G. considérant que, en dépit des nombreuses divergences d'opinions initiales des
conventionnels, une large majorité des quatre composantes de la Convention, y compris le Par
lement, a appuyé la proposition finale de celle-ci, qui repose donc sur un large et nouveau
consensus, même si toutes les demandes du Parlement concernant la démocratie, la transparence et l'efficacité de l'Union europée
...[+++]nne n'ont pas été satisfaites; qu'une remise en question des importants compromis dégagés au sein de la Convention compromettrait les progrès accomplis par la Convention dans la refonte de l'Union sur une base constitutionnelle plus efficace et démocratique et, en outre, invaliderait toute la méthode conventionnelle,G. overwegende dat ondanks aanvankelijk zeer uiteenlopende meningen van de Conventiedeelnemers een ruime meerderheid van alle vier groeperingen van de Conventie, waaronder het Europees Parlement, het eindvoorstel van de Conventie heeft gesteund, dat derhalve gebaseerd is op
een nieuwe en brede consensus, ook al is niet aan alle wensen van het Parlement wat betreft democratie, doorzichtigheid en een efficiënt
functioneren van de Europese Unie voldaan; overwegende dat tornen aan de binnen de Conventie bereikte belangrijke compromissen
...[+++]niet alleen de vooruitgang in gevaar zal brengen die de Conventie heeft geboekt bij het opnieuw leggen van een meer efficiënte en democratische grondwettelijke basis voor de Unie, maar ook de gehele methode van de Conventie zou ondermijnen,