Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédures d'évaluation collégiale permettent aussi » (Français → Néerlandais) :

De telles méthodes d'évaluation méritent certainement qu'on y souscrive et permettent aussi bien une évaluation ex ante qu'une évaluation ex post, ou encore une forme d'évaluation mixte.

Dergelijke evaluatiemethoden zijn zeker te onderschrijven en maken zowel een ex ante- als een ex post- of een gemengde vorm van evaluatie mogelijk.


De telles méthodes d'évaluation méritent certainement qu'on y souscrive et permettent aussi bien une évaluation ex ante qu'une évaluation ex post, ou encore une forme d'évaluation mixte.

Dergelijke evaluatiemethoden zijn zeker te onderschrijven en maken zowel een ex ante- als een ex post- of een gemengde vorm van evaluatie mogelijk.


La procédure Barroso permettant aussi à la Commission européenne de renforcer son propre rôle, ce serait aux parlements nationaux de s'organiser entre eux pour avoir une position commune.

De procedure-Barosso, waarbij de Europese Commissie ook haar eigen rol kan versterken, zou erin bestaan dat de nationale parlementen onderling een gemeenschappelijk standpunt trachten in te nemen.


Il sera examiné au cours de cette année si la condition relative à la vente de douze véhicules ne peut pas être remplacée par une procédure plus aisée permettant de démontrer tout aussi bien l'activité continue de « négociant au détail en véhicules » du demandeur de plaques commerciales.

Er zal in de loop van dit jaar onderzocht worden of de voorwaarde betreffende de verkoop van twaalf voertuigen niet door een vlottere regeling kan worden vervangen die evengoed de continue activiteit « detailhandel in voertuigen » voor de aanvrager van commerciële kentekenplanten kan aantonen.


Au cours de la programmation pluriannuelle, l’évaluation doit en effet intervenir à un moment qui permette d’avoir un recul nécessaire sur les actions déjà engagées, mais qui permette aussi de pouvoir réagir au plus tôt pour soutenir les États ayant des besoins spécifiques ou soumis à des pressions particulières.

Gedurende het meerjarige programma moet de beoordeling immers plaatsvinden op een dusdanig tijdstip dat niet alleen evaluatie van reeds gestarte acties mogelijk is, maar ook dat zo vroeg mogelijk ondersteuning geboden kan worden aan lidstaten met specifieke behoeften of die onder bijzondere druk staan.


1. Les autorités compétentes veillent à ce que les établissements mettent en œuvre des politiques et procédures qui leur permettent d'évaluer et de gérer leur exposition au risque opérationnel, y compris au risque lié au modèle, et qui couvrent les événements à faible fréquence mais à fort impact.

1. De bevoegde autoriteiten dragen er zorg voor dat instellingen gedragslijnen en procedures toepassen om de blootstelling aan operationeel risico, met inbegrip van modelrisico en zelden voorkomende, zeer ernstige gebeurtenissen, te beoordelen en te beheren.


18. souligne que les délais inhérents à la procédure parlementaire ne permettent pas toujours d'effectuer des analyses d'impact pour les amendements de fond concernant des propositions de la Commission qui sont déposés en commission; rappelle toutefois que le Parlement et le Conseil sont convenus en principe d'effectuer une évaluation d'impact supplémentaire lorsqu'ils introduisent au cours de la procédure législative de nouveaux éléments qui touchent à la substance juridique ou économique de l'acte en question; demande par conséque ...[+++]

18. wijst erop dat tijdgebrek in de parlementaire procedure er soms toe leidt dat er geen effectbeoordeling wordt uitgevoerd van tijdens de commissiebehandeling ingediende "inhoudelijke amendementen" op Commissievoorstellen; herinnert er wel aan dat het Parlement en de Raad in beginsel overeen zijn gekomen dat er een aanvullende effectbeoordeling wordt uitgevoerd wanneer er nieuwe elementen in het wetgevingsproces worden ingebracht die van invloed zijn op de juridische of economische inhoud van de wetstekst; dringt daarom aan op een ...[+++]


Il sera examiné au cours de cette année si la condition relative à la vente de douze véhicules ne peut pas être remplacée par une procédure plus aisée permettant de démontrer tout aussi bien l'activité continue de « négociant au détail en véhicules » du demandeur de plaques commerciales.

Er zal in de loop van dit jaar onderzocht worden of de voorwaarde betreffende de verkoop van twaalf voertuigen niet door een vlottere regeling kan worden vervangen die evengoed de continue activiteit « detailhandel in voertuigen » voor de aanvrager van commerciële kentekenplanten kan aantonen.


Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que sa législation et ses procédures relatives à la confiscation des produits du crime permettent aussi la confiscation des biens d'une valeur correspondant à ces produits, dans le cadre tant de procédures purement internes que de procédures engagées à la demande d'un autre État membre, y compris des demandes d'exécution d'ordres de confiscation étrangers.

Elke lidstaat treft de maatregelen die nodig zijn opdat zijn wetgeving en procedures inzake de confiscatie van de opbrengsten van misdrijven, zowel via binnenlandse gerechtelijke acties als via gerechtelijke acties op verzoek van een andere lidstaat, inclusief verzoeken om buitenlandse besluiten tot confiscatie ten uitvoer te leggen, ook toestaan dat voorwerpen waarvan de waarde overeenkomt met die opbrengsten, worden geconfisqueerd.


Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour que sa législation et ses procédures relatives à la confiscation des produits du crime permettent aussi, au moins dans les cas où les produits ne peuvent être appréhendés, la confiscation des biens d'une valeur correspondant à ces produits, dans le cadre tant de procédures purement internes que de procédures engagées à la demande d'un autre État membre, y compris des demandes d'exécution d'ordres de confiscation étrangers.

Elke lidstaat treft de maatregelen die nodig zijn opdat zijn wetgeving en procedures inzake de confiscatie van de opbrengsten van misdrijven, zowel via binnenlandse gerechtelijke acties als via gerechtelijke acties op verzoek van een andere lidstaat, inclusief verzoeken om buitenlandse besluiten tot confiscatie ten uitvoer te leggen, ook toestaan dat voorwerpen waarvan de waarde overeenkomt met die opbrengsten, worden geconfisqueerd, ten minste in gevallen waarin geen beslag kan worden gelegd op de opbrengsten zelf .


w