Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caviar
Croquette de poisson
Dérivé
Dérivé d’actions
Dérivé financier
Farine de poisson
Filet de poisson
Goudron
Instrument dérivé sur action
Instrument dérivé sur titres de propriété
Instrument financier dérivé
Oeufs de poisson
Produit dérivé
Produit dérivé de phoques
Produit dérivé de transformation industrielle
Produit dérivé du pétrole
Produit dérivé sur actions
Produit financier dérivé
Produit pétrochimique
Produit pétrolier
Produit à base de poisson
Produits dérivés du pétrole
Surimi
Titre dérivé de titres de propriété
œufs de poisson

Vertaling van "produits dérivés d'œufs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
instrument financier dérivé | produit dérivé | produit financier dérivé

afgeleid financieel instrument | afgeleid instrument | derivaat


dérivé d’actions | instrument dérivé sur action | instrument dérivé sur titres de propriété | produit dérivé sur actions | titre dérivé de titres de propriété

aandelenderivaat | afgeleid aandeel


dérivé | instrument financier dérivé | produit dérivé

derivaat


produit pétrolier [ goudron | produit dérivé du pétrole | produit pétrochimique ]

aardolieproduct [ aardolieprodukt | petrochemisch product | teer | van aardolie afgeleid product ]




produit dérivé de transformation industrielle

afgeleid product van industriële verwerking




produit dérivé de phoques

product dat afgeleid is van zeehonden


produit à base de poisson [ caviar | croquette de poisson | farine de poisson | filet de poisson | oeufs de poisson | œufs de poisson | surimi ]

product op basis van vis [ kaviaar | produkt op basis van vis | surimi | vis-ei | visfilet | viskroketten | vismeel ]


dérivé financier [ instrument financier dérivé | produit financier dérivé ]

afgeleid financieel instrument [ afgeleid instrument | afgeleid product | derivatenmarkt | markt voor afgeleide instrumenten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 24 février 2012, les autorités japonaises ont adopté de nouvelles limites maximales applicables à la somme de césium-134 et de césium-137 à compter du 1er avril 2012, et ont prévu des mesures transitoires pour le riz, le bœuf et le soja et les produits transformés qui en sont dérivés; ces limites sont inférieures aux niveaux maximaux fixés par le règlement (Euratom) no 3954/87 du 22 décembre 1987 fixant les niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive pour les denrées alimentaires et les aliments pour bétail après un accident nucléaire ou ...[+++]

De Japanse autoriteiten hebben op 24 februari 2012 nieuwe, met ingang van 1 april 2012 toe te passen, maximale niveaus voor het totaal van cesium-134 en cesium-137 vastgesteld, waarbij wordt voorzien in overgangsmaatregelen voor rijst, rundvlees en sojabonen en door verwerking daarvan verkregen producten; die maximale niveaus liggen lager dan de bij Verordening (Euratom) nr. 3954/87 van de Raad van 22 december 1987 tot vaststelling van maximaal toelaatbare niveaus van radioactieve besmetting van levensmiddelen en diervoeders ten gevolge van een nucleair ongeval of ander stralingsgevaar (4) vastgestelde maximale niveaus.


Les utilisations autorisées pour certains produits, tels que le lait et ses dérivés, devraient également être appliquées à d'autres sous-produits présentant des risques similaires et traités dans l'exploitation d'origine, tels que les œufs et leurs coquilles.

Het toegestane gebruik van producten als melk en melkproducten moet hetzelfde zijn als dat van andere bijproducten met vergelijkbare risico's die op het bedrijf van oorsprong worden verwerkt, zoals eieren en eierschalen.


Le règlement (CE) no 853/2004 établit une nouvelle définition couvrant les produits dérivés d'œufs qui, après enlèvement de la coquille, n'ont pas encore été transformés.

Verordening (EG) nr. 853/2004 voert een nieuwe definitie in voor van eieren afgeleide producten die, na verwijdering van de schaal, nog niet verwerkt zijn.


les annexes II, IV et V de la décision 2003/858/CE de la Commission du 21 novembre 2003 établissant les conditions de police sanitaire et les exigences de certification applicables à l’importation de poissons d’aquaculture vivants, de leurs œufs et de leurs gamètes aux fins d’élevage, ainsi que des poissons vivants issus de l’aquaculture et de produits qui en sont dérivés, destinés à la consommation humaine (17),

Bijlagen II, IV en V bij Beschikking 2003/858/EG van de Commissie van 21 november 2003 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften voor de invoer van levende vis en van eieren en gameten daarvan bestemd voor de kweek, en van levende vis afkomstig van aquacultuur en producten daarvan bestemd voor menselijke consumptie (17)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également opportun de simplifier la procédure de certification des produits de la pêche et des mollusques bivalves vivants et, dans le cas de lots destinés à la consommation humaine, de tenir compte des exigences de certification en matière de santé animale fixées par la décision 2003/804/CE de la Commission du 14 novembre 2003 établissant les conditions de police sanitaire et les exigences de certification applicables à l'importation de mollusques, de leurs œufs et de leurs gamètes, aux fins d'élevage, d'engraissement, de repa ...[+++]

Ook moet de certificeringsprocedure voor visserijproducten en levende tweekleppige weekdieren worden vereenvoudigd en ten aanzien van voor menselijke consumptie bestemde zendingen moeten de voorschriften worden opgenomen inzake veterinaire certificering overeenkomstig Beschikking 2003/804/EG van de Commissie van 14 november 2003 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften voor de invoer van weekdieren en van eieren en gameten daarvan, bestemd voor verdere groei, afkweek, heruitzetting of menselijke consumptie en overeenkomstig Beschikking 2003/858/EG van de Commissie van 21 november 2003 tot va ...[+++]


32003 D 0858: Décision 2003/858/CE de la Commission du 21 novembre 2003 établissant les conditions de police sanitaire et les exigences de certification applicables à l'importation de poissons d'aquaculture vivants, de leurs œufs et de leurs gamètes aux fins d'élevage, ainsi que des poissons vivants issus de l'aquaculture et de produits qui en sont dérivés, destinés à la consommation humaine (JO L 324 du 11.12.2003, p. 37), modifiée par:

32003 D 0858: Beschikking 2003/858/EG van de Commissie van 21 november 2003 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften voor de invoer van levende vis en van eieren en gameten daarvan bestemd voor de kweek, en van levende vis afkomstig van aquacultuur en producten daarvan bestemd voor menselijke consumptie (PB L 324 van 11.12.2003, blz. 37), gewijzigd bij:


les coquilles, sous-produits d'écloserie et sous-produits dérivés d'œufslés issus d'animaux n'ayant présenté aucun signe clinique de maladie transmissible aux êtres humains ou aux animaux par le biais de ces produits;

eierschalen, bijproducten van broederijen en bijproducten van gebarsten eieren afkomstig van dieren die geen klinische symptomen vertonen van een via dat product op mens of dier overdraagbare ziekte;


les coquilles, produits d'écloserie et produits dérivés d'œufslés issus d'animaux ne présentant aucun signe clinique de maladie transmissible aux êtres humains ou aux animaux par le biais de ces produits; et

ix) eierschalen, bijproducten van broederijen en bijproducten van gebarsten eieren afkomstig van dieren die geen klinische symptomen vertoonden van een via dat product op mens of dier overdraagbare ziekte; en


7. demande le renforcement de l’étiquetage obligatoire de la viande bovine et des produits dérivés, instauré depuis le 1er septembre 2000, avec l’indication de la catégorie de l’animal, veau, taureau, bœuf ou génisse;

7. verzoekt om een versterking van de sinds 1 september 2000 ingevoerde verplichte etikettering van rundvlees en de hiervan afgeleide producten, met aanduiding van de categorie van het dier, kalf, stier, os of vaars;


Quant au fait que des auxiliaires technologiques fabriqués à partir d'ingrédients figurant à l'annexe III bis doivent être exemptés de l'obligation d'étiquetage (am. 7, première partie), votre rapporteur s'inquiète de ce que les obligations d'étiquetage contenues dans la directive obligent les producteurs à indiquer sur l'étiquette des substances utilisées dans la production de denrées alimentaires (dérivés d'œuf utilisés dans la production de vin, par exemple) qui n'ont plus de potentiel allergène, ce qui induirait en erreur et tromperait le consommateur et susciterait des préoccupations injustifiées chez les personnes souffrant d'allergies à ...[+++]

Met betrekking tot de vermelding van technische-hulpstoffen die van ingrediënten uit bijlage III bis zijn afgeleid (am. 7, eerste deel), is uw rapporteur bezorgd dat de etiketteringsvoorschriften van deze richtlijn de producent ertoe zullen verplichten op het etiket stoffen te vermelden die weliswaar bij de bereiding van een voedingsmiddel zijn gebruikt, maar geen allergene werking meer hebben (bijv. van eieren afgeleide producten bij de bereiding van wijn).


w