Considérant que le plan quadriennal opte pour la nécessité de loger les populations défavorisées dans des conditions suffisamment améliorées pour éviter une grande dualisation socio-spatiale; que, pour ce faire, il est nécessaire d'améliorer le cadre de vie privée, notamment par la création de logements conventionnés, ce qui constitue une opération prioritaire du programme du dossier de base du Contrat de Quartier « Ecluse - Saint-Lazare »;
Overwegende dat het vierjarenplan opteert voor de noodzaak om minder begunstigde bevolkingsgroepen in voldoende verbeterde omstandigheden huisvesting te bezorgen ten einde een grote dualiteit in tijd en ruimte te vermijden; dat het hiervoor nodig is het kader van het privé-leven te verbeteren, meerbepaald door het optrekken van geconventionneerde woningen, wat een prioritaire ingreep vormt van het bovenbedoelde programma van het basisdossier van Wijkcontract « Sluis - Sint-Lazarus »;