Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progrès devraient s'appuyer » (Français → Néerlandais) :

Dans le troisième pilier (affaires intérieures et justice), les progrès devraient être plus conséquents malgré les problèmes juridiques qui seront plus importants que dans le premier pilier.

Wat de derde pijler betreft (binnenlandse zaken en justitie) zou de vooruitgang groter moeten zijn niettegenstaande de periodische problemen die ingewikkelder zijn dan in de eerste pijler.


Dans certains cas, les solutions possibles en vue de cet accès devraient s’appuyer, de manière progressive et à titre expérimental, sur des procédures volontaires déjà usuelles aujourd'hui aux fins d’un échange de données auto-organisé (par exemple, le CERN avec le World Wide Web) et devraient être testées de manière empirique dans le cadre d’un projet pilote, en accord avec les scientifiques qui participent au processus de recherche.

Voor individuele gevallen dienen eventuele oplossingen dan ook geleidelijk en bij wijze van proef te worden gestoeld op de nu reeds gebruikelijke vrijwillige benadering van zelforganisatie bij de uitwisseling van gegevens (b.v. CERN, world-wide-web!), en in overleg met de actief bij het onderzoeksproces betrokken wetenschappers telkens in een proefproject aan de praktijk worden getoetst.


Les sites de référence devraient s'appuyer sur une coalition d'acteurs divers réunis dans le partenariat (professionnels, patients, soignants et familles, fournisseurs de solutions techniques, gestionnaires et prestataires de soins de santé, experts universitaires et pouvoirs publics) et devraient être disposés:

De referentiesites moeten een coalitie oprichten waarbij verschillende actoren betrokken zijn die tot dusver in het partnerschap actief waren (beroepsbeoefenaren, patiënten, verzorgenden en gezinnen, technologieverstrekkers, gezondheidszorgmanagers en -verstrekkers, academische deskundigen en overheidsinstanties) en die bereid zijn om:


veiller à ce que l'action internationale de l'UE en matière de lutte contre la drogue soit fondée sur des données factuelles et qu'elle prévoie un processus de suivi de la situation et des progrès accomplis s'appuyant sur les différents outils d'information de la Commission, du SEAE, y compris des délégations de l'UE, des États membres, de l'OEDT, d'Europol, d'Eurojust, ainsi que du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies en étroite coopération avec l'ONUDC;

Ervoor zorgen dat de internationale respons van de Unie op drugsgebied gebaseerd is op feiten en een monitoringsproces omvat van de situatie, door middel van verschillende informatie-instrumenten van de Europese Commissie, de EDEO, alsook van de EU-delegaties, de lidstaten, het EWDD, Europol, Eurojust en het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding, in nauwe samenwerking met het UNODC.


Ce programme doit inclure des objectifs à réaliser comme par exemple la réduction au minimum des dangers et des risques liés au travail en vue de prévenir les lésions et les maladies professionnelles imputables au travail, des moyens d'action en vue d'améliorer la santé et la sécurité au travail — ce programme doit notamment être appuyé par les plus hautes autorités nationales —, ainsi que des moyens pour évaluer les progrès réalisés.

Dat programma moet de te bereiken doelstellingen bevatten, zoals bijvoorbeeld het tot een minimum terugdringen van gevaren en risico's teneinde arbeidsgebonden letsels en beroepsziekten te voorkomen, en actiemiddelen om de veiligheid en gezondheid op het werk.


­ partageant le même intérêt pour une intégration régionale considérée comme un instrument de développement harmonieux et durable de leurs peuples s'appuyant sur les principes du progrès social et de la solidarité entre membres;

­ belang hechtend aan regionale integratie als instrument voor de bevordering van de duurzame en harmonische ontwikkeling van hun volkeren, gebaseerd op sociale vooruitgang en solidariteit, tussen de leden,


Ce programme doit inclure des objectifs à réaliser comme par exemple la réduction au minimum des dangers et des risques liés au travail en vue de prévenir les lésions et les maladies professionnelles imputables au travail, des moyens d'action en vue d'améliorer la santé et la sécurité au travail — ce programme doit notamment être appuyé par les plus hautes autorités nationales —, ainsi que des moyens pour évaluer les progrès réalisés.

Dat programma moet de te bereiken doelstellingen bevatten, zoals bijvoorbeeld het tot een minimum terugdringen van gevaren en risico's teneinde arbeidsgebonden letsels en beroepsziekten te voorkomen, en actiemiddelen om de veiligheid en gezondheid op het werk.


­ partageant le même intérêt pour une intégration régionale considérée comme un instrument de développement harmonieux et durable de leurs peuples s'appuyant sur les principes du progrès social et de la solidarité entre membres;

­ belang hechtend aan regionale integratie als instrument voor de bevordering van de duurzame en harmonische ontwikkeling van hun volkeren, gebaseerd op sociale vooruitgang en solidariteit, tussen de leden,


Les manuels devraient s'appuyer sur les systèmes existants, lorsqu'ils existent et qu'ils sont appropriés.

De handleidingen dienen voort te bouwen op bestaande systemen, voorzover deze beschikbaar zijn en waar zulks passend is.


(28) Pour déterminer si une entreprise est puissante sur un marché précis, les autorités réglementaires nationales devraient s'appuyer sur le droit communautaire et tenir le plus grand compte des lignes directrices de la Commission.

(28) Wanneer de nationale regelgevende instanties bepalen of een onderneming een aanmerkelijke marktmacht heeft op een specifieke markt, dienen zij te handelen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving en de richtsnoeren van de Commissie zorgvuldig in acht te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès devraient s'appuyer ->

Date index: 2024-04-23
w