Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progrès puisqu'il s'élevait » (Français → Néerlandais) :

Par rapport aux Sixième programme-cadre (8) , étalé sur quatre ans (de 2002 à 2006), on peut parler d'un grand progrès puisqu'il s'élevait alors à environ 430 millions d'euros.

In vergelijking met het Zesde Kaderprogramma (8) , dat vier jaar liep (van 2002-2006) is dit een grote stap vooruit, toen bedroeg het ongeveer 430 miljoen euro.


Par rapport aux Sixième programme-cadre (8) , étalé sur quatre ans (de 2002 à 2006), on peut parler d'un grand progrès puisqu'il s'élevait alors à environ 430 millions d'euros.

In vergelijking met het Zesde Kaderprogramma (8) , dat vier jaar liep (van 2002-2006) is dit een grote stap vooruit, toen bedroeg het ongeveer 430 miljoen euro.


Par rapport au Sixième Programme-cadre (8) , étalé sur quatre ans (de 2002 à 2006), on peut parler d'un grand progrès puisqu'il s'élevait alors à environ 430 millions d'euros.

In vergelijking met het Zesde Kaderprogramma (8) , dat vier jaar liep (van 2002-2006) is dit een grote stap vooruit, toen bedroeg het ongeveer 430 miljoen euro.


Par rapport aux Sixième programme-cadre (8) , étalé sur quatre ans (de 2002 à 2006), on peut parler d'un grand progrès puisqu'il s'élevait alors à environ 430 millions d'euros.

In vergelijking met het Zesde Kaderprogramma (8) , dat vier jaar liep (van 2002-2006) is dit een grote stap vooruit, toen bedroeg het ongeveer 430 miljoen euro.


L'article 313 du présent projet de loi constitue un progrès puisqu'il supprime l'obligation de comptes annuels distincts pour les diverses missions du Fonds de participation visées à l'article 74, § 2, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières.

Artikel 313 van het wetsontwerp houdt een verbetering in, aangezien het de verplichting afschaft om gescheiden jaarrekeningen in te dienen voor de diverse opdrachten van het Participatiefonds als bedoeld in artikel 74, § 2, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen.


Par rapport à la moyenne européenne, la Belgique est en bonne place puisque la part de décès évitables s'élevait, en 2013, à 27,5 %, soit un des taux les plus bas de l'Union européenne.

België doet het in vergelijking met het Europese gemiddelde goed, want in 2013 bedroeg het percentage vermijdbare sterfgevallen in ons land 27,5 procent, d.i. een van de laagste in de Europese Unie.


C’est particulièrement gênant, puisque cela déplace le dialogue des pays progressistes en quête de progrès vers une tentative de maintien des acquis.

Dit is bijzonder hinderlijk, gezien het de dialoog voor progressieve landen verschuift van een streven naar vooruitgang naar een poging tot het behouden van wat reeds bekomen was.


Il s'ensuit que le prix à l'exportation estimé vers l'Union serait inférieur aux prix de l'Union, puisque le prix moyen du biodiesel vendu sur le marché intérieur par les producteurs de l'Union au cours de la PER s'élevait à 905 EUR la tonne métrique (voir plus loin le tableau 8).

Hieruit volgt dat de prijzen van de Unie onderboden zouden worden door de geschatte prijs bij uitvoer naar de Unie, aangezien de gemiddelde binnenlandse prijs van biodiesel bij verkoop door de producenten in de Unie tijdens het TNO 905 EUR per ton bedroeg (zie tabel 8).


Il a donc été fait appel à la procédure négociée sans publicité puisque la valeur estimée du marché (pour une durée de 4 ans) s'élevait, pour l'arrondissement de Gand à 59.062,74 euros (HTVA) et, pour l'arrondissement d'Anvers, à 78.900,24 euros (HTVA). c) Pour l'arrondissement de Gand, 4 avocats ont remis des offres régulières.

Er is bijgevolg gekozen voor de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking omdat de geschatte waarde van de opdracht (voor een duur van 4 jaar) voor het gerechtelijk arrondissement van Gent opliep tot 59.062,74 euro (exclusief btw), en voor het gerechtelijk arrondissement van Antwerpen tot 78.900,24 euro (exclusief btw c) Voor het gerechtelijk arrondissement van Gent hebben 4 advocaten regelmatige offertes ingediend.


Considérant que tel est pourtant le cas puisqu'à la date du 31 décembre 2009 l'avoir du fonds spécial de réserve s'élevait à 6.335.864 EUR, montant largement supérieur au maximum autorisé;

Overwegende dat dit nochtans het geval is daar op datum van 31 december 2009 het vermogen van het speciaal reservefonds 6.335.864 EUR bedroeg, hetgeen beduidend meer is dan het maximaal toegelaten bedrag;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès puisqu'il s'élevait ->

Date index: 2022-08-06
w