Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet aujourd'hui parce " (Frans → Nederlands) :

"Nous présentons ce projet aujourd'hui parce que le Traité de Lisbonne nous oblige à le faire au 1er juillet au plus tard", explique le Commissaire à la Programmation financière et au Budget, Janusz Lewandowski".

“De ontwerpbegroting wordt vandaag gepresenteerd omdat de Commissie door het Verdrag van Lissabon ondubbelzinnig wordt verplicht dat uiterlijk 1 juli van elk jaar te doen”, aldus Janusz Lewandowski, commissaris bevoegd voor financiële programmering en begroting.


D'emblée, il s'inscrit en faux contre l'affirmation selon laquelle la réforme en projet viendrait en période suspecte. Cette réforme est proposée aujourd'hui parce que les nombreuses discussions ont débouché sur un compromis qui a été approuvé par un grand nombre de groupes politiques.

Eerst en vooral verklaart hij dat de bewering dat de hervorming van het ontwerp er in een verdachte periode komt, niet klopt De hervorming wordt vandaag voorgesteld omdat de vele besprekingen tot een compromis hebben geleid, dat werd goedgekeurd door een groot aantal politieke fracties.


Je vous écris aujourdhui parce que les négociations relatives au budget 2013 me préoccupent en ce qu’elles compromettent déjà l’esprit de notre récent accord en ne libérant pas assez de fonds pour permettre à l'Union européenne d’accorder les niveaux de soutien convenus à de nombreux projets favorables à la croissance.

Ik schrijf u deze brief uit bezorgdheid omdat de onderhandelingen over de begroting voor 2013 indruisen tegen de geest van dat pas bereikte akkoord, en er met name onvoldoende middelen ter beschikking van de Europese Unie worden gesteld om de overeengekomen steun voor tal van groeibevorderende projecten te betalen.


M. Steverlynck estime que c'est parce que le premier ministre insiste que ce projet de loi est examiné aujourd'hui : après que sa région ait été ravagée par des inondations, le premier ministre a en effet promis une solution urgente, mais le résultat n'est que l'illusion d'une solution qui est offerte.

De heer Steverlynck meent dat dit wetsontwerp nu voorligt omdat de eerste minister aandringt : de eerste minister heeft immers, nadat zijn regio door overstromingen werd geteisterd, een dringende oplossing beloofd, doch het resultaat is slechts een illusie van een oplossing die wordt geboden.


M. Beke rappelle que si le projet de loi spéciale à l'examen est discuté aujourd'hui, c'est parce que le CD&V a insisté pour qu'il le soit dès le début des négociations.

De heer Beke herinnert eraan dat, wanneer voorliggend ontwerp van bijzondere wet nu wordt besproken, dat gebeurt omdat CD&V hierop vanaf het begin van de onderhandelingen heeft aangedrongen.


Considérant que le projet d'arrêté royal soumis ne pouvait pas encore être soumis au Conseil d'Etat avant aujourd'hui, parce que le Gouvernement, conformément au Protocole d'accord concernant le plan social, devait avoir un aperçu précis de la situation financière de la réglementation de compensation afin de pouvoir fixer le nouveau pourcentage de cotisation pour l'année 2009 comme recommandé par les organes de gestion précités du Fonds; qu'enfin, l'aperçu de la situation financière des revenus et dépenses de la deuxième mission du F ...[+++]

Overwegende dat het voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit nog niet eerder dan vandaag aan de Raad van State kon worden voorgelegd omdat de Regering, overeenkomstig het Protocol van akkoord inzake het sociaal plan, een zo precies mogelijk overzicht van de financiële toestand van de compensatieregeling diende te krijgen, teneinde het nieuwe bijdragepercentage voor het jaar 2009 te kunnen bepalen zoals dat door de voormelde beheerorganen van het Fonds geadviseerd werd; dat uiteindelijk slechts in het laatste trimester van 2008 dat overzicht inzake de financiële situatie van inkomsten en uitgaven van de tweede opdracht van het Fonds ov ...[+++]


Considérant que le projet d'arrêté royal soumis ne pouvait pas encore être soumis au Conseil d'Etat avant aujourd'hui, parce que le Gouvernement, conformément au Protocole d'accord concernant le plan social, devait avoir un aperçu de la situation financière de la réglementation de compensation afin de pouvoir fixer le nouveau pourcentage de cotisation pour le 3 et le 4 trimestre de l'année 2008;

Overwegende dat het voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit nog niet eerder dan vandaag aan de Raad van State kon worden voorgelegd omdat de Regering, overeenkomstig het Protocol van akkoord inzake het sociaal plan, een overzicht diende te krijgen van de financiële toestand van de compensatieregeling om alzo het nieuwe bijdragepercentage voor het 3e en het 4e trimester het jaar 2008 te kunnen bepalen;


Le projet de modification de la directive tel qu'il a été approuvé aujourd'hui par le Conseil reconnaît que la santé et la sécurité des travailleurs doivent être protégées sur le lieu de travail, non pas parce que ces personnes relèvent de secteurs ou d'activités déterminés mais parce qu'il s'agit de travailleurs.

In de ontwerp-richtlijn waarover de Raad heden overeenstemming heeft bereikt wordt erkend dat de gezondheid en de veiligheid van werknemers op de werkplek dient te worden beschermd, niet omdat zij in een bepaalde sector werken of een bepaalde activiteit uitvoeren, maar omdat zij werknemers zijn.


Aujourd'hui ou demain, 1500 lettres seront envoyées au Palais de Buckingham, aux ministres compétents, à la « Commonwealth War Graves Commission » et à nos collègues de la Chambre des Lords et de la Chambre des Communes pour les informer de ces projets, parce que nous respectons les millions de jeunes qui nous ont permis de vivre aujourd'hui en liberté dans notre pays.

Ik kan ook meedelen dat vandaag of morgen op mijn initiatief 1500 brieven vertrekken naar het Engelse koningshuis, de bevoegde ministers, de Commonwealth War Graves Commission en alle collega's van het House of Lords en het House of Commons om hen van deze voornemens op de hoogte te brengen, omdat we respect hebben voor de miljoenen jongens die ervoor gezorgd hebben dat we vandaag in ons land nog altijd in vrede kunnen leven.


- Quoique le texte précédent soit meilleur, l'alinéa ajouté par la Chambre n'apportant rien de neuf, nous voterons ce projet, car il est temps de le faire et parce qu'aujourd'hui même, nous approuverons aussi les recommandations du rapport sur la criminalité organisée.

- Hoewel de vorige tekst beter was, zullen wij, aangezien het door de Kamer toegevoegde lid niets nieuws inhoudt, dit ontwerp goedkeuren. Het is immers de hoogste tijd om dat te doen en bovendien zullen wij vandaag nog de aanbevelingen van het verslag over de georganiseerde criminaliteit goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet aujourd'hui parce ->

Date index: 2023-08-07
w