Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet d'arrêté royal soit publié » (Français → Néerlandais) :

Comme l'a à juste titre fait remarquer le Conseil d'Etat dans son avis sur le présent projet arrêté royal, une telle interdiction dans le cadre d'une procédure de transaction n'est pas prévue par l'arrêté royal du 8 mai 2014 concernant la coopération entre l'Institut belge des services postaux et des télécommunications et l'Autorité belge de la concurrence.

Zoals de Raad van Staat terecht opmerkte in zijn advies over dit ontwerp van koninklijk besluit, voorziet het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende de samenwerking tussen het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie enerzijds en de Belgische Mededingingsautoriteit anderzijds niet in een dergelijk verbod in het raam van een transactieprocedure.


Les partenaires sociaux demandent à cet effet qu'un arrêté royal soit pris pour la période du 1 juillet 2017 jusqu'au 30 juin 2019.

De sociale partners vragen dat hiervoor gedurende de periode van 1 juli 2017 tot 30 juni 2019 een koninklijk besluit genomen wordt.


1° soit d'une copie du diplôme visé à l'article 19ter, a) de l'arrêté royal, soit des éléments probants justifiant l'exercice à temps plein de l'activité comme mandataire agréé visée à l'article 19ter, b), de l'arrêté royal et d'une copie d'un ou plusieurs titres de formation visés à l'article 19ter, b), de l'arrêté royal;

1° hetzij van een kopie van het diploma bedoeld in artikel 19ter, a) van het koninklijk besluit, hetzij van de overtuigingselementen die het bewijs leveren van de voltijdse uitoefening van het beroep van erkend octrooigemachtigde bedoeld in artikel 19ter, b), van het koninklijk besluit en van een kopie van een of meer opleidingstitels zoals bedoeld in artikel 19ter, b), van het koninklijk besluit;


Les partenaires sociaux demandent à cet effet qu'un arrêté royal soit pris pour la période du 1 janvier 2015 jusqu'au 30 juin 2017.

De sociale partners vragen dat hiervoor gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 30 juni 2017 een koninklijk besluit genomen wordt.


- qu'il est nécessaire dès lors que le présent arrêté royal soit pris sans retard.

- het bijgevolg noodzakelijk is dat voorliggend besluit zonder uitstel wordt genomen.


Elle est accompagnée : a) soit d'une copie du diplôme visé à l'article 19ter, a) de l'arrêté royal, soit des éléments probants justifiant l'exercice à temps plein de l'activité comme mandataire agréé visée à l'article 19ter, b) de l'arrêté royal et d'une copie d'un ou plusieurs titres de formation visés à l'article 19ter, b) de l'arrêté royal; b) du relevé des matières couvertes par le dip ...[+++]

Zij wordt vergezeld : a) hetzij van een kopie van het diploma bedoeld in artikel 19ter, a) van het koninklijk besluit, hetzij van de overtuigingselementen die het bewijs leveren van de voltijdse uitoefening van het beroep van erkend octrooigemachtigde bedoeld in artikel 19ter, b) van het koninklijk besluit en van een kopie van een of meer opleidingstitels zoals bedoeld in artikel 19ter, b) van het koninklijk besluit; b) van het overzicht van de vakgebieden bestreken door het diploma of de opleidingstitel bedoeld in punt a) hierboven.


Il est cependant à craindre que même si l'arrêté royal était publié avant le dépassement de la période transitoire, les zones ne soient pas en mesure de prendre toutes les dispositions nécessaires pour satisfaire aux obligations relatives à l'aide adéquate la plus rapide. 1. Pour quand la publication des arrêtés concernés est-elle attendue?

De vrees is echter dat mocht het koninklijk besluit dan wel gepubliceerd raken voor de overgangsperiode komt te verstrijken, de zones nog steeds niet alle nodige regelingen hebben kunnen treffen om de verplichtingen inzake snelste adequate hulp te voldoen. 1. Wanneer verwacht u de publicatie van de betreffende besluiten?


L'arrêté royal sera publié, comme de règle, après avis du Conseil d'État.

Het koninklijk besluit zal, zoals gewoonlijk, gepubliceerd worden na advies van de Raad van State.


Ce projet d'arrêté royal sera publié début 2016 au Moniteur belge.

Dit ontwerp van koninklijk besluit zal in het voorjaar van 2016 gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad.


Enfin, l’arrêté royal est publié au Moniteur belge, ce qui rend la reconnaissance également opposable aux tiers (nationalité, passeports, succession éventuelle de droits et obligations, contrats, etc.).

Tot slot wordt het koninklijk besluit gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, waardoor de erkenning ook tegenstelbaar wordt aan derden (nationaliteit, paspoorten, eventuele successie van rechten en plichten, contracten, enz.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet d'arrêté royal soit publié ->

Date index: 2022-12-07
w