Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prolongerait jusqu'à merksem » (Français → Néerlandais) :

1. La partie du territoire de la ville d'Anvers délimitée par les lignes médianes des Brouwersvliet (numéros impairs), Oude-Leeuwenrui (numéros impairs), Ankerrui (numéros impairs), Zwedenstraat (numéros pairs), Italiëlei (numéros impairs), De Keyserlei (numéros impairs), Pelikanstraat (numéros pairs), Gemeentestraat (numéros impairs), Carnotstraat (numéros impairs), Kerkstraat (numéros impairs), Pothoekstraat (numéros impairs) et Schijnpoortweg (numéros impairs) et la partie du territoire de la ville d'Anvers située sur la rive droite de l'Escaut au nord d'une ligne partant des quais de l'Escaut et prolongeant la ligne médiane du Brouwe ...[+++]

1. Het gedeelte van het grondgebied van de stad Antwerpen begrensd door de middellijnen van de Brouwersvliet (onpare nummers), de Oude-Leeuwenrui (onpare nummers), de Ankerrui (onpare nummers), de Zwedenstraat (pare nummers), de Italiëlei (onpare nummers), de De Keyserlei (onpare nummers), de Pelikaanstraat (pare nummers), de Gemeentestraat (onpare nummers), de Carnotstraat (onpare nummers), de Kerkstraat (onpare nummers), de Pothoekstraat (onpare nummers) en de Schijnpoortweg (onpare nummers) en het gedeelte van het grondgebied van de stad Antwerpen gelegen op de rechteroever van de Schelde ten noorden van een lijn die loopt vanaf de Scheldekaaien en het verlengde vormt van de middellijn van de Brouwersvliet, doch behoudens (1) het gedeelt ...[+++]


Le Programme alimentaire mondial des Nations Unies (PAM) a annoncé le 25 janvier 2016 qu'il prolongerait son opération d'urgence dans l'Est de l'Ukraine pour fournir une assistance alimentaire à plus de 260.000 personnes touchées par le conflit, jusqu'à la fin du mois de juin 2016.

Op 25 januari 2016 kondigde het Wereldvoedselprogramma van de Verenigde Naties (World Food Programme - WFP) aan dat het zijn noodoperatie in het oosten van Oekraïne, waarmee het voedselhulp biedt aan meer dan 260.000 personen die door het conflict worden getroffen, tot eind juni 2016 zou verlengen.


Le premier tracé possible est un tunnel partant de Merksem et Schoten jusqu'à Lierre.

De eerste is een boortunnel Merksem- Schoten tot in Lier.


Compte tenu des coûts considérables que représente le paiement des intérêts et du principal des prêts décrits aux considérants (28) à (33) et de la faible marge bénéficiaire prévue dans le plan de restructuration, cette situation se prolongerait très probablement au-delà de 2017 jusqu’au remboursement complet des prêts en 2023.

Gezien de aanzienlijke kosten die de in de overwegingen 0 tot en met 0 beschreven leningen qua aflossing van rente en hoofdsom met zich brengen en de geringe winstmarge die in het herstructureringsplan is voorzien, zou deze situatie zeer waarschijnlijk tot na 2017 voortduren, en wel tot de volledige terugbetaling van de leningen in 2023.


Ce rapport prolongerait jusqu’en 2012 les subsides au tabac liés à la production, et c’est quelque chose que nous ne pouvons clairement pas accepter.

Volgens het verslag zouden de productiegebonden tabakssubsidies worden verlengd tot 2012 en het is duidelijk dat we dat niet kunnen accepteren.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


L'entreprise est établie Bredabaan 90, à 2170 Anvers (Merksem), à dater du 1 janvier 2007 et l'autorisation reste valable jusqu'au 12 novembre 2012.

De onderneming is gevestigd te 2170 Antwerpen (Merksem), Bredabaan 90, vanaf 1 januari 2007. De vergunning blijft geldig tot 12 november 2012.


Direction infrastructure/Division : I401/Section 74, rue de France 85, à 1060 Bruxelles, pour l'établissement et l'exploitation des deux liaisons souterraines exploitées à la tension de 150 kV entre phases, à une fréquence de 50 Hz, au départ du poste 150 kV existant d'ELIA à Merksem jusqu'au poste à établir par la S.N.C. B. à Noorderdokken (Anvers), sur le territoire de la ville d'Anvers et de la commune de Schoten, est approuvée.

Directie Infrastructuur/ Afdeling : I401/Sectie 74, Frankrijkstraat 85, te 1060 Brussel, een wegvergunning (index : 9.EE/235/80767) wordt verleend voor de aanleg en exploitatie van twee ondergrondse verbindingen uitgebaat op een spanning van 150 kV tussen de fases, met een frequentie van 50 Hz, vertrekkende van de bestaande 150 kV ELIA post te Merksem tot de door de N.M.B.S. te bouwen 150 kV post te Noorderdokken (Antwerpen), op het grondgebied van de stad Antwerpen en de gemeente Schoten, goedgekeurd.


À la lumière de ces conclusions, il est aisé d'opérer un choix, au niveau du calendrier, entre mai 1998 (Genève) et la fin de l'an 2000: il est évident, en effet, que si l'on veut conférer au CTE l'élan politique nécessaire sans lui faire encourir le risque de subir les répercussions néfastes, sur le plan politique, d'une inaction qui se prolongerait jusqu'à la fin de l'an 2000, l'initiative politique devra être prise à Genève.

Gezien deze conclusie, en gezien de keuze van het tijdstip tussen Genève in mei 1998 of wachten tot het eind van het jaar 2000, is het duidelijk dat het politieke initiatief in Genève ziekte van Alzheimer moeten worden genomen, indien aan de CTE de noodzakelijke politieke stimulus moet worden gegeven zonder het gevaar te lopen van schadelijke politieke gevolgen die inherent zijn aan het gebrek aan actie tot eind 2000.


Par arrêté ministeriel du 12 février 1999, Accu Centrale BVBA, Bredabaan 224-226, 2170 Merksem, est agréé en qualité de collecteur de déchets pour une période du 15 février 1999 jusqu'au 14 février 2004.

Bij ministerieel besluit van 12 februari 1999 werd Accu Centrale BVBA, Bredabaan 224-226, 2170 Merksem, erkend als ophaler van afvalstoffen. De erkenning wordt verleend voor een periode van 15 februari 1999 tot en met 14 februari 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prolongerait jusqu'à merksem ->

Date index: 2023-05-07
w