L. considérant que la promotion de l'Europe, grâce à une stratégie propre de marque et de promotion comme destination touristique, agit comme un important instrument pour renforcer son image, sa visibilité et sa compétitivité en tant qu'ensemble de destinations touristiques durables et de qualité; que cette promotion permet aux destinations européennes de se distinguer des autres destinations internationales et qu'elle contribue à attirer des touristes internationaux, en particulier depuis les pays tiers émergents;
L. overwegende dat het promoten van Europa met eigen positionering als toeristische bestemming en merkbekendheidsstrategie een belangrijk middel is om Europa een sterker imago en profiel te geven als een reeks toeristische bestemmingen van hoge kwaliteit, Europese bestemmingen de kans biedt zich van andere internationale bestemmingen te onderscheiden en helpt bij het aantrekken van internationale toeristen, met name uit opkomende derde landen;