Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de Commerce et d'Industrie
Chambre de commerce
Chambre de commerce et d'industrie
Compagnie d'investissement
DIHT
Dépôt collectif
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Fonds pour la promotion du commerce extérieur
Fédération allemande des chambres de commerce
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Liberté de commerce et d'industrie
Promotion du commerce et de l'industrie
Sicav
Sicomi
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière pour le commerce et l'industrie

Traduction de «promotion du commerce et de l'industrie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promotion du commerce et de l'industrie

bevordering van de handel en industrie/het zakenleven | bevordering van het zakenleven


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


Fonds pour la promotion du commerce extérieur

Fonds ter bevordering van de buitenlandse handel


chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]

Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]


liberté de commerce et d'industrie

vrijheid van handel en nijverheid


Chambre de Commerce et d'Industrie

Kamer voor Handel en Nijverheid


Fédération des chambres de commerce et d'industrie de la Belgique

Federatie der Kamers voor handel en nijverheid van België
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La promotion du commerce international auprès des PME.

Bevordering van internationale handel bij kmo's.


Les Régions se sont vues conférées des compétences significatives en matière de promotion du commerce extérieur et ont développé dans ce cadre des instruments incitants financiers, y compris, dans le passé, la possibilité d'octroyer des subsides aux entreprises en vue d'obtenir des contrats, entre autres des études de faisabilité concernant des appels d'offres étrangers.

De Gewesten werden significante bevoegdheden toegekend inzake het bevorderen van buitenlandse handel en ontwikkelden stimulerende financiële instrumenten in dat kader. Daartoe behoorde het toekennen van subsidies aan bedrijven met het oog op het binnenhalen van contracten, onder meer subsidies voor haalbaarheidsstudies inzake buitenlandse tenders.


au secrétaire d'État au Commerce extérieur, adjoint au ministre chargé du Commerce extérieur Chambres belges de commerce et d'industrie à l'étranger - Subventionnement - Projet de coopération avec les Régions chambre de commerce et d'industrie commerce extérieur

aan de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de minister belast met Buitenlandse Handel Belgische kamers van koophandel en nijverheid in het buitenland - Subsidiëring - Samenwerkingsproject met de Gewesten Kamer van Koophandel en Industrie buitenlandse handel


Question n° 6-418 du 28 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Un des projets majeurs de coopération entre l'autorité fédérale et les Régions dans le domaine du commerce extérieur consiste en un subventionnement conjoint des chambres belges de commerce et d'industrie à l'étranger.

Vraag nr. 6-418 d.d. 28 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Een van de belangrijke samenwerkingsprojecten tussen de federale overheid en de Gewesten op het vlak van buitenlandse handel gaat over de gezamenlijke subsidiering van de Belgische kamers van koophandel en nijverheid in het buitenland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse reçue le 22 janvier 2015 : 1) Les deux projets les plus importants de coopération entre le gouvernement fédéral et les Régions sur le plan du commerce extérieur sont la coopération dans le cadre de l’Agence pour le commerce extérieur, notamment l’organisation de missions économiques ; et les subsides communs des chambres de commerce et d'industrie belges à l'étranger et des chambres de commerce mixtes et business clubs en Belgique.

Antwoord ontvangen op 22 januari 2015 : 1) De twee belangrijkste samenwerkingsprojecten tussen de federale overheid en de Gewesten op het vlak van de buitenlandse handel zijn de samenwerking in het kader van het Agentschap voor buitenlandse handel, met name de organisatie van economische zendingen en de gezamenlijke subsidiëring van de Belgische kamers van koophandel en nijverheid in het buitenland en de gemengde kamers van koophandel en business clubs in België.


Le 16 avril 2007 l'accord ont été signé à Kigali par le ministre des affaires étrangères, K. DE GUCHT, et le ministre Rwandaise du Commerce, de l'Industrie, du Promotion de l'investissement, du Tourisme et des Cooperatives, M. P.K.MITALI. Pour le Grand-Duché de Luxembourg, M. J. ASSELBORN, ministre des Affaires étrangères a signé l'accord.

Op 16 april 2007 heeft minister van Buitenlandse Zaken K. DE GUCHT dan het akkoord ondertekend te Kigali samen met de Rwandese minister van Handel, Industrie, investeringspromotie, toerisme en coöperatieven, de heer P. K.MITALI. Voor het Groothertogdom Luxemburg tekende J. ASSELBORN, minister van Buitenlandse Zaken.


Le 16 avril 2007 l'accord ont été signé à Kigali par le ministre des affaires étrangères, K. DE GUCHT, et le ministre Rwandaise du Commerce, de l'Industrie, du Promotion de l'investissement, du Tourisme et des Cooperatives, M. P.K.MITALI. Pour le Grand-Duché de Luxembourg, M. J. ASSELBORN, ministre des Affaires étrangères a signé l'accord.

Op 16 april 2007 heeft minister van Buitenlandse Zaken K. DE GUCHT dan het akkoord ondertekend te Kigali samen met de Rwandese minister van Handel, Industrie, investeringspromotie, toerisme en coöperatieven, de heer P. K.MITALI. Voor het Groothertogdom Luxemburg tekende J. ASSELBORN, minister van Buitenlandse Zaken.


RECONNAISSANT que l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (G.A.T.T) a joué un rôle important dans la promotion du commerce international en général et du commerce bilatéral en particulier et que la République de Corée et la Communauté européenne se sont toutes deux engagées à respecter les principes de la liberté des échanges et de l'économie de marché sur lesquels cet accord est fondé;

ERKENNENDE dat de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) een belangrijke rol heeft gespeeld bij de bevordering van de internationale handel in het algemeen en de bilaterale handel in het bijzonder, en dat zowel de Republiek Korea als de Europese Gemeenschap grote waarde hechten aan de beginselen van vrijhandel en markteconomie waarop de bovengenoemde Overeenkomst is gebaseerd;


RECONNAISSANT que l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (G.A.T.T) a joué un rôle important dans la promotion du commerce international en général et du commerce bilatéral en particulier et que la République de Corée et la Communauté européenne se sont toutes deux engagées à respecter les principes de la liberté des échanges et de l'économie de marché sur lesquels cet accord est fondé;

ERKENNENDE dat de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) een belangrijke rol heeft gespeeld bij de bevordering van de internationale handel in het algemeen en de bilaterale handel in het bijzonder, en dat zowel de Republiek Korea als de Europese Gemeenschap grote waarde hechten aan de beginselen van vrijhandel en markteconomie waarop de bovengenoemde Overeenkomst is gebaseerd;


Les ressortissants de l'une des Hautes Parties Contractantes qui s'établissent, résident temporairement dans le territoire de l'autre Partie Contractante ou empruntent le territoire de celle-ci, ses installations de transport par terre, par eau ou par air, ne peuvent y être soumis, soit en raison du produit de leur agriculture, de leur commerce, de leur industrie, de leurs capitaux ou de leur travail, soit à raison des opérations agricoles, commerciales, industrielles, financières, les occupations et professions qu'ils y exercent, soit à raison du transport de leurs marchandises, de leur personne ...[+++]

De onderdanen van één der Hoge Overeenkomstsluitende Partijen die zich vestigen of die tijdelijk verblijven op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, of die gebruik maken van haar grondgebied, van haar installaties voor land-, water- of luchtvervoer, mogen er, hetzij wegens de opbrengst van hun landbouw, van hun handel, van hun industrie, van hun kapitalen of van hun arbeid, hetzij wegens verrichtingen op het gebied van de landbouw, de handel, de industrie of de financiën, wegens de bezigheden en de beroepen die zij er uitoefenen, hetzij wegens het vervoer van hun koopwaren, van hun persoon en van hun ...[+++]


w