Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage des importations
Embargo sur les importations
Importation faisant l'objet de subventions
Importation qui fait l'objet de subventions
Importation subsidiée
Importation subventionnée
Imposition à l'importation
Interdiction d'importation
Interdiction à l'importation
Limitation des importations
Obstacle à l'importation
Politique des importations
Prononcé
Prononcé de la décision
Restriction à l'importation
Régime autonome des importations
Régime des importations
Suspension des importations
Taxe spéciale à l'importation
Taxe à l'importation

Traduction de «prononcé et l'importance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescen ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]




politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]

invoerbeleid [ autonoom invoerstelsel | invoerregeling | invoerstelsel ]


restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]

invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]


taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]

heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]


blocage des importations | embargo sur les importations | interdiction à l'importation | interdiction d'importation

invoerverbod | verbod bij invoer | verboden van invoer


importation faisant l'objet de subventions | importation qui fait l'objet de subventions | importation subsidiée | importation subventionnée

invoer met subsidiëring


accident de véhicule à traction animale impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met breken van deel van voertuig, ruiter van dier gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation au paragraphe 1, alinéa 1, les arrêts prononcés en exécution de l'article II. 204, § 3, du Code de l'Enseignement supérieur peuvent être publiés sous réserve de dépersonnalisation par une décision du président du Conseil lorsque ces arrêts peuvent être importants pour la justice ou l'enquête juridique.

In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, kunnen de in uitvoering van artikel II. 204, § 3, van de Codex Hoger Onderwijs uitgesproken arresten onder voorbehoud van depersonalisatie worden gepubliceerd door beslissing van de voorzitter van de Raad wanneer deze arresten een belang kunnen hebben voor de rechtspraak of het juridisch onderzoek.


La question n'est pas de savoir sur quoi la Cour d'arbitrage se prononce; l'important est de savoir quelle est la position de la Cour d'arbitrage et si elle estime que le principe d'égalité (article 10 de la Constitution) est violé si on fait une distinction entre les stations-service situées le long des autoroutes et les autres.

Het punt is niet waarover het Arbitragehof zich uitspreekt, van belang is welke de stelling is van het Arbitragehof en of het Arbitragehof vindt dat het gelijkheidsbeginsel (artikel 10 Grondwet) geschonden wordt wanneer een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds tankstations gelegen langs autosnelwegen en anderzijds de andere tankstations.


La question n'est pas de savoir sur quoi la Cour d'arbitrage se prononce; l'important est de savoir quelle est la position de la Cour d'arbitrage et si elle estime que le principe d'égalité (article 10 de la Constitution) est violé si on fait une distinction entre les stations-service situées le long des autoroutes et les autres.

Het punt is niet waarover het Arbitragehof zich uitspreekt, van belang is welke de stelling is van het Arbitragehof en of het Arbitragehof vindt dat het gelijkheidsbeginsel (artikel 10 Grondwet) geschonden wordt wanneer een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds tankstations gelegen langs autosnelwegen en anderzijds de andere tankstations.


En effet toutes les personnes qui se sont trouvées dans la même situation que celle prise en considération dans l'article 1 du projet et dont les droits aux indemnités d'incapacité de travail ne sont pas prescrits pourront se prévaloir de cet arrêt pour bénéficier de la dispense de stage que tend à leur octroyer cet article 1, peu importe qu'elles aient acquis la qualité de titulaire au sens de l'article 86, § 1, 1°, a), de la loi coordonnée, avant ou après le prononcé de cet arrêt.

Immers, alle personen die zich hebben bevonden in de situatie die in artikel 1 van het ontwerp is beschreven en wier rechten op uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid niet verjaard zijn, zullen zich op dat arrest kunnen beroepen om naar luid van dat artikel 1 te worden vrijgesteld van de wachttijd, ongeacht of ze voor dan wel na de uitspraak van dat arrest de hoedanigheid hebben verworven van gerechtigde in de zin van artikel 86, § 1, 1°, a), van de gecoördineerde wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important de relever qu'à ce stade, le juge ne se prononce pas (plus) sur la présence ou l'absence d'une cause de divorce : ou bien les parties sont d'accord sur ce point et, dans ce cas, le juge est tenu de prononcer le divorce, ou bien un jugement a été prononcé au préalable conformément aux articles 1304bis à 1304septies proposés et le juge est tenu par ce jugement.

Belangrijk is dat in dit stadium de rechter geen oordeel (meer) velt over het al dan niet aanwezig zijn van de echtscheidingsgrond : ofwel zijn partijen het daarover eens en dan is de rechter verplicht de echtscheiding uit te spreken, ofwel is er voorafgaandelijk een vonnis geveld overeenkomstig de voorgestelde artikelen 1304bis, 1304septies en dan is de rechter gebonden door dit vonnis.


Il est important de relever qu'à ce stade, le juge ne se prononce pas (plus) sur la présence ou l'absence d'une cause de divorce : ou bien les parties sont d'accord sur ce point et, dans ce cas, le juge est tenu de prononcer le divorce, ou bien un jugement a été prononcé au préalable conformément aux articles 1304bis à 1304septies proposés et le juge est tenu par ce jugement.

Belangrijk is dat in dit stadium de rechter geen oordeel (meer) velt over het al dan niet aanwezig zijn van de echtscheidingsgrond : ofwel zijn partijen het daarover eens en dan is de rechter verplicht de echtscheiding uit te spreken, ofwel is er voorafgaandelijk een vonnis geveld overeenkomstig de voorgestelde artikelen 1304bis, 1304septies en dan is de rechter gebonden door dit vonnis.


À cet égard, il doit être constaté que, après avoir jugé, au point 47 de l’arrêt attaqué, que la décision litigieuse devait être annulée en raison d’une violation des droits de la défense de la PMOI, le Tribunal a considéré, au point 48 de cet arrêt, que, bien qu’il n’était pas nécessaire, dans ces conditions, de se prononcer sur les autres moyens du recours, le Tribunal examinerait néanmoins les deuxième et troisième moyens soulevés devant lui, en raison de leur importance au regard du droit fondamental à une protection juridictionne ...[+++]

Dienaangaande moet worden geconstateerd dat, na in punt 47 van het bestreden arrest te hebben geoordeeld dat het litigieuze besluit moest worden nietig verklaard omdat de rechten van verdediging van de PMOI waren geschonden, het Gerecht in punt 48 van dat arrest heeft geoordeeld dat hoewel in die omstandigheden geen uitspraak over de andere middelen van het beroep hoefde te worden gedaan, het wegens het belang van het fundamentele recht op een effectieve rechterlijke bescherming het tweede en het derde aangevoerde middel niettemin zou onderzoeken.


Au point 48 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a indiqué que, bien qu’il n’estimait pas nécessaire, dans ces conditions, de se prononcer sur les autres moyens du recours, il examinerait néanmoins les deuxième et troisième moyens en raison de leur importance au regard du droit fondamental à une protection juridictionnelle effective.

In punt 48 van het bestreden arrest heeft het Gerecht uiteengezet dat, hoewel het hem in die omstandigheden niet nodig leek uitspraak te doen over de andere middelen van het beroep, het Gerecht wegens het belang van het fundamentele recht op een effectieve rechterlijke bescherming het tweede en het derde middel toch zou onderzoeken.


Si aucune décision commune n’est dégagée dans un délai de deux mois à compter de la réception de la demande déposée au titre du premier alinéa, les autorités compétentes de l’État membre d’accueil se prononcent elles-mêmes dans un délai supplémentaire de deux mois quant au fait que la succursale a ou non une importance significative.

Als binnen twee maanden na ontvangst van een verzoek ingevolge de eerste alinea geen gezamenlijk besluit wordt genomen, beslissen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst uiterlijk twee maanden daarna zelf of het bijkantoor significant is.


La sixième réforme comporte en effet des points auxquels Groen attache une très grande importance : l'octroi aux régions de la compétence de réformer le niveau de pouvoir provincial, l'octroi au Conseil d'État de la compétence de se prononcer au sujet des conséquences de droit privé de ses arrêts, l'instauration d'un droit d'injonction positif pour les régions, l'instauration d'une interdiction de modifier la loi électorale au cours de l'année précédant les élections et - c'est particulièrement important pour moi mais aussi pour mon p ...[+++]

In de zesde staatshervorming staan immers punten die zeer belangrijk zijn voor Groen: de toekenning van de bevoegdheid voor de gewesten om het provinciale bestuursniveau te hervormen, de toekenning van de bevoegdheid aan de Raad van State om zich over de privaatrechtelijke gevolgen van zijn arresten uit te spreken, de invoering van een positief injunctierecht voor de gewesten, de invoering van een verbod om de kieswetgeving te wijzigen binnen het jaar dat aan de verkiezingen voorafgaat, en - dat is voor mij persoonlijk, maar ook voor mijn partij zeer belangrijk - de grondige hervorming van de Senaat waardoor er in 2014 maar liefst 40 par ...[+++]


w