Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propose aujourd'hui tout » (Français → Néerlandais) :

Les objectifs en matière de réduction d'émissions de CO proposés aujourd'hui par la Commission se fondent sur des analyses rigoureuses et sur une large participation de toutes les parties prenantes, des ONG aux acteurs du secteur.

De voorgestelde streefcijfers voor CO -reductie zijn gebaseerd op een grondige analyse waarbij heel wat belanghebbenden betrokken waren, van ngo's tot vertegenwoordigers van de sector.


Dès lors, même s'il est, de toute évidence, important de poursuivre et affiner cette étude, les spécialistes semblent indiquer que le mammotest proposé aujourd'hui gratuitement aux femmes de 50 à 69 ans pourrait arriver trop tard pour ces patientes en particulier.

Ook al moet die studie uiteraard worden voortgezet en verfijnd, toch blijken de specialisten vandaag aan te geven dat de mammografie die vandaag gratis wordt aangeboden aan vrouwen van 50 tot 69 jaar, wel eens te laat zou kunnen komen voor die specifieke patiënten.


C'est pourquoi, aujourd'hui, la Commission propose de déployer pleinement la 5G, la cinquième génération de systèmes de communication mobile, dans toute l'Union européenne d'ici à 2025.

Daarom stelt de Commissie voor om 5G, de vijfde generatie mobiele communicatiesystemen, tegen 2025 volledig uit te rollen in de hele Europese Unie.


La Commission a présenté aujourd’hui une nouvelle initiative donnant la possibilité à toutes les collectivités locales intéressées de proposer une connexion wifi gratuite à tous, par exemple à l’intérieur et autour des bâtiments publics, des centres de santé, des parcs ou d’autres lieux publics.

De Commissie heeft vandaag nog een ander initiatief ontvouwd: lokale overheden krijgen de mogelijkheid om in en rond openbare gebouwen, gezondheidscentra, parken en pleinen gratis wifi-hotspots voor iedereen te installeren.


Pour celui-ci, les libraires sont aujourd'hui fortement lésés par la Loterie Nationale qui implante un grand nombre de distributeurs automatiques proposant toutes sortes de tickets à gratter et bulletins Lotto.

Volgens NSZ worden de dagbladhandelaars vandaag zwaar benadeeld door de Nationale Loterij, die overal in het land verdeelautomaten met allerhande krasbiljetten en lottoformulieren plaatst.


L'intervenant dit comprendre la situation difficile dans laquelle se trouve aujourd'hui le Conseil de la Communauté française et propose dès lors d'accepter, à titre transitoire, la solution proposée par M. Thissen et consorts, tout en prévoyant qu'aux prochaines élections au Conseil régional wallon, il y ait en plus deux germanophones élus dans une circonscription de langue allemande.

Hij heeft wel begrip voor de moeilijke situatie waarin de Franse Gemeenschapsraad zich nu bevindt, vandaar dat hij vaststelt om, bij wijze van overgangsfase, de door de heer Thissen c.s. gekozen oplossing te aanvaarden, maar tegelijk te voorzien dat er, bij de eerstvolgende verkiezingen voor de Waalse Gewestraad, bijkomend twee Duitstaligen worden verkozen in een Duitstalige kieskring.


Mme Durant, M. Collas et M. Galand proposent toutefois que nous votions malgré tout aujourd'hui cette proposition de résolution parce que le faire après le 7 avril n'aurait guère de sens.

Mevrouw Durant, de heer Collas en de heer Galand stellen echter voor om toch vandaag over dit voorstel van resolutie te stemmen omdat het nogal zinloos dat na 7 april te doen.


Comme toutes les missions récentes à l'étranger des Forces armées belges se sont déroulées en temps de paix (dans le cadre de l'ONU ou de l'OTAN), la question se pose de savoir si, en application de l'article 157, alinéa 1, proposé, de la Constitution, le ministère public continuera d'envoyer un magistrat du parquet pour remplir les mêmes missions que celles qu'assume aujourd'hui l'auditorat militaire.

Aangezien alle recente buitenlandse missies van de Belgische Strijdkrachten plaatsvonden in vredestijd (in VN- of NAVO-verband), rijst de vraag of het openbaar ministerie onder vigeur van het voorgestelde artikel 157, eerste lid, van de Grondwet nog bij elke buitenlandse missie een parketmagistraat zal meesturen om dezelfde taken te vervullen als die welke thans door het krijgsauditoraat worden volbracht.


La proposition de résolution reconnaît tout cela, non sans une certaine hypocrisie, étant donné que ceux qui la proposent aujourd’hui sont les mêmes qui ont approuvé cet accord dont nous venons d’exposer les caractéristiques nuisibles. Ceux-là mêmes qui maintenant expriment leurs touchantes préoccupations quant aux conséquences regrettables mais qui ont rendu possibles celles-ci par leurs votes. Les mêmes encore qui demandent une évaluation de l’impact de l’accord mais qui ne sont guère prêts ...[+++]

In deze resolutie wordt dat ook erkend. Niet zonder enige hypocrisie overigens: degenen die haar hebben voorgesteld zijn dezelfden die hun steun hebben uitgesproken voor de Overeenkomst die voornoemde negatieve gevolgen teweegbrengt. Dat zijn de mensen die nu vrome twijfels uitspreken over die gevolgen, terwijl ze die toch zelf door hun stem mogelijk hebben gemaakt. Dat zijn ook de mensen die nu oproepen tot een onderzoek naar de impact van de Overeenkomst (maar niet willen wachten op de resultaten van dat onderzoek alvorens diezelfde overeenkomst te steunen). En dat zijn de mensen die oproepen tot eerbiediging van de agenda voor waardig ...[+++]


En faisant ce qu'elle nous propose aujourd'hui, la ministre de la Justice ne fait que rencontrer une spécificité particulière, qui n'est ni tout à fait wallonne, ni francophone, des cas similaires se posant probablement de l'autre côté de la frontière linguistique.

De minister van Justitie komt met haar huidige ontwerp tegemoet aan een specifiek probleem, dat niet typisch Waals of Franstalig is, maar misschien ook voorkomt aan de andere kant van de taalgrens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose aujourd'hui tout ->

Date index: 2024-08-18
w