Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propose également d'inscrire " (Frans → Nederlands) :

L'OVB propose également d'inscrire explicitement dans la loi que les agents des services de sécurité et de renseignement ne sont pas habilités à rechercher des faits punissables, par analogie avec l'article 9.1 de la loi néerlandaise du 7 février 2002 portant des dispositions relatives aux services de renseignement et de sécurité, et modifiant en même temps certaines lois.

De OVB stelt ook voor om uitdrukkelijk in de wet te bepalen dat de ambtenaren van de veiligheids- en inlichtingendiensten niet over de bevoegdheid beschikken tot het opsporen van strafbare feiten naar analogie met artikel 9.1. van de Nederlandse wet van 7 februari 2002, houdende regels met betrekking tot de inlichtingen- en veiligheidsdiensten alsmede wijziging van enkele wetten.


Le sénateur se demande ­ puisque l'on est de toute façon sur le point d'inscrire le principe d'égalité entre les femmes et les hommes dans la Constitution ­ s'il ne faudrait pas proposer également une déclaration de révision de certains articles de la Constitution pour y inscrire la possibilité de délégation de vote en cas de grossesse/accouchement.

De senator vraagt zich af of men niet ­ terwijl men toch reeds de gelijkheid van vrouwen en mannen wenst in te schrijven in de Grondwet ­ ook een verklaring tot herziening van bepaalde artikelen van de Grondwet moet voorstellen om de mogelijkheid van stemdelegatie ingeval van zwangerschap/bevalling in de Grondwet in te schrijven.


2. D'après la justification de l'amendement, la modification proposée par le gouvernement vise à appliquer uniformément la limite d'âge de douze ans qu'il a également proposé d'inscrire dans les autres alinéas de l'article 931 du Code judiciaire.

2. De door de regering voorgestelde wijziging is volgens de verantwoording van het amendement tevens ingegeven om eenvormigheid te bereiken met de door de regering voorgestelde leeftijdsgrens van 12 jaar in de andere leden van artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek.


Ces dispositions font référence aux accords de coopération que la majorité institutionnelle propose d'inscrire à l'article 92bis de la loi spéciale et que l'article 5 de la proposition de loi à l'examen rend également applicables à la Communauté germanophone.

Deze bepalingen verwijzen naar de samenwerkingsakkoorden die de institutionele meerderheid voorstelt in te schrijven in artikel 92bis van de bijzondere wet en worden mits artikel 5 van dit wetsvoorstel ook toepasselijk verklaard voor de Duitstalige Gemeenschap.


2. D'après la justification de l'amendement, la modification proposée par le gouvernement vise à appliquer uniformément la limite d'âge de douze ans qu'il a également proposé d'inscrire dans les autres alinéas de l'article 931 du Code judiciaire.

2. De door de regering voorgestelde wijziging is volgens de verantwoording van het amendement tevens ingegeven om eenvormigheid te bereiken met de door de regering voorgestelde leeftijdsgrens van 12 jaar in de andere leden van artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek.


4. note également que le 20 avril 2011, la Commission a proposé d'inscrire pour l'Agence, à la ligne 32 01 06, un crédit de 98 000 euros dans le cadre du budget général de l'Union européenne; considère que lorsqu'il aura été adopté par l'autorité budgétaire de l'Union, un progrès considérable sur la voie d'une solution aux préoccupations actuelles aura été accompli;

4. merkt ook op dat de Commissie op 20 april 2011 heeft voorgesteld begrotingslijn 32 01 06 voor het Agentschap te crediteren met 98 000 EUR van de algemene begroting van de Europese Unie; is van mening dat, als dit eenmaal is goedgekeurd door de begrotingsautoriteiten van de Unie, dit een belangrijke stap is in de richting van een oplossing van de bestaande problemen;


4. note également que le 20 avril 2011, la Commission a proposé d'inscrire pour l'Agence, à la ligne 32 01 06, un crédit de 98 000 EUR dans le cadre du budget général de l'Union européenne; considère que lorsqu'il aura été adopté par l'autorité budgétaire de l'Union, un progrès considérable sur la voie d'une solution aux préoccupations actuelles aura été accompli;

4. merkt ook op dat de Commissie op 20 april 2011 heeft voorgesteld begrotingslijn 32 01 06 voor het Agentschap te crediteren met 98 000 EUR van de algemene begroting van de Europese Unie; is van mening dat, als dit eenmaal is goedgekeurd door de begrotingsautoriteiten van de Unie, dit een belangrijke stap is in de richting van een oplossing van de bestaande problemen;


35. invite les États membres et la Commission à associer les partenaires sociaux, conformément aux pratiques nationales, à un processus de développement et de modernisation de la protection sociale, et à développer le dialogue social au niveau de l'Union et au niveau national; invite également les partenaires sociaux à inscrire les questions liées aux droits du travail et à la protection social des travailleurs indépendants à l'ordre du jour de leurs travaux afin de mettre en place un cadre de protection sociale suffisante pour les travailleurs indépenda ...[+++]

35. verzoekt de lidstaten en de Commissie om de sociale partners te betrekken, overeenkomstig hun nationale praktijken, bij een proces ter ontwikkeling en modernisering van de sociale bescherming en om de sociale dialoog op EU- en nationaal niveau uit te bouwen; verzoekt tevens dat de sociale partners vraagstukken omtrent arbeidsrechten en sociale bescherming van zelfstandigen op de agenda zetten, om een kader voor toereikende sociale bescherming van zelfstandigen uit te werken op basis van reciprociteit en het anti-discriminatiebeginsel, en te onderzoeken of en hoe zelfstandigen moeten worden betrokken bij collectieve onderhandelingen, ...[+++]


La Commission propose également d'inscrire le Conseil de gestion globale du programme (CGGP) dans les actes juridiques, via un nouvel article 17 bis. Le CGGP est un groupe formé de dix experts techniques, huit étant issus des États membres et les deux autres étant des fonctionnaires de la Commission.

De Commissie stelt ook voor om de algemene programmabeheersraad (GPMB) in de rechtsinstrumenten op te nemen via een nieuw artikel 17 bis. De GPMB is een groep van tien technische deskundigen, van wie er acht zijn afgevaardigd door de lidstaten en twee ambtenaren zijn van de Commissie.


La rapporteure propose d’inscrire cet instrument sous une ligne budgétaire spécifique, et propose également d’augmenter de 50 millions d’euros le budget alloué à l’instrument pour les quatre années à venir.

De rapporteur stelt voor om hiervoor een aparte begrotingslijn te openen en de begroting voor de faciliteit voor de komende vier jaar met 50 miljoen euro te verhogen.


w