Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition s'appuient également " (Frans → Nederlands) :

Nos propositions s'appuient sur les avancées importantes déjà réalisées ces dernières années en matière de réduction des risques. Elles doivent faire partie intégrante de l'achèvement de l'union bancaire, qui passe par une réduction et un partage des risques».

Onze voorstellen bouwen voort op de significante risicovermindering die de afgelopen jaren al is gerealiseerd, moeten een integrerend deel uitmaken van de voltooiing van de bankenunie via risicovermindering en risicodeling”.


Dans la mesure du possible, les concepts et règles contenus dans la présente proposition s'appuient sur ceux des directives relevant de l'article 13 CE déjà existantes.

De begrippen en regels in dit voorstel zijn voor zover mogelijk gebaseerd op die in de bestaande richtlijnen die artikel 13 van het EG-Verdrag als grondslag hebben.


[33] Des éléments appuient également l'idée que les pouvoirs publics doivent promouvoir les investissement dans la RI pour pallier les défaillances du marché, liées notamment à l'incertitude technologique, aux indivisibilités et aux économies d'échelle, enfin à la diffusion des connaissances.

[33] Er is ook bewijs voor de steun van de overheid bij het bevorderen van investeringen in OI als gevolg van slecht functionerende markten, waaronder technologische onzekerheid, ondeelbaarheden en schaalproblemen, alsmede bijkomende effecten op het gebied van kennis.


Ces mesures, qui s'appuient également sur les idées exposées par le Parlement européen et par le président français, Emmanuel Macron, dans son discours prononcé à la Sorbonne en septembre, sont présentées à la veille du sommet de la zone euro, qui se tiendra le 15 décembre 2017 dans une configuration ouverte et réunira les dirigeants de l'UE pour une première discussion sur les prochaines étapes à franchir, et dans la perspective d'une réunion spéciale prévue les 28 et 29 juin 2018 en vue de parvenir à des décisions concrètes.

Het pakket, dat ook voortbouwt op ideeën die het Europees Parlement en de Franse president Emmanuel Macron in september tijdens zijn toespraak in de Sorbonne hebben gepresenteerd, wordt gepresenteerd vóór de inclusieve Eurotop op 15 december 2017, waar de EU-leiders bijeen zullen komen voor een eerste bespreking van de volgende stappen die moeten worden gezet, en een specifieke bijeenkomst die gepland is voor 28-29 juni 2018 om tot concrete beslissingen te komen.


Les auteurs de la présente proposition s'appuient également sur la déclaration de politique fédérale du 11 octobre 2005: « Le gouvernement veillera à surmonter les pièges à l'emploi qui persistent dans la réglementation sur les allocations aux personnes handicapées ».

Ook in de federale beleidsverklaring van 11 oktober 2005 vinden de indieners steun voor hun voorstel : « De regering erover zal waken om de werkloosheidsval op te heffen die overblijft in de reglementering betreffende de uitkeringen voor gehandicapten ».


Les auteurs de la présente proposition s'appuient également sur la déclaration de politique fédérale du 11 octobre 2005: « Le gouvernement veillera à surmonter les pièges à l'emploi qui persistent dans la réglementation sur les allocations aux personnes handicapées ».

Ook in de federale beleidsverklaring van 11 oktober 2005 vinden de indieners steun voor hun voorstel : « De regering erover zal waken om de werkloosheidsval op te heffen die overblijft in de reglementering betreffende de uitkeringen voor gehandicapten ».


Enfin, les amendements s'appuient également sur les remarques formulées par les membres du groupe de travail délégués par les procureurs généraux et sur les remarques de la Cour de cassation.

De amendementen zijn tenslotte eveneens gebaseerd op de opmerkingen van de leden van de werkgroep afgevaardigd door de procureurs-generaal en op de opmerkingen van het Hof van cassatie.


La ministre répond que les dispositions à l'examen s'appuient également sur le constat que les représentants des universités ont, ces dernières années, souvent été absents du comité scientifique.

De minister antwoordt dat de voorliggende bepalingen ook zijn gestoeld op de vaststelling dat de vertegenwoordigers van de universiteiten de voorbije jaren vaak afwezig bleken te zijn in het wetenschappelijk comité.


Les Commissions réunies appuient également les recommandations formulées par la sous-commission « Traite des êtres humains » de la commission de l'Intérieur et des Affaires Administratives (cf. doc. Sénat, nº 2-152 et 2-365).

De Verenigde commissies steunen de aanbevelingen van de sub-commissie « Mensenhandel » van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden (stuk Senaat, nrs. 2-152 en 2-365).


Elles appuient également les initiatives internationales appropriées visant à élaborer des règles concernant la responsabilité.

Zij ondersteunen ook passende internationale initiatieven gericht op het opstellen van regels op het gebied van verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition s'appuient également ->

Date index: 2021-09-23
w