Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition s'inscrit pleinement " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant revient dans un premier temps sur le contexte plus général dans lequel les assureurs souhaitent évoluer et dans lequel cette proposition s'inscrit pleinement.

Spreker komt eerst terug op de algemenere context waarin de verzekeraars willen evolueren. Dit voorstel ligt volledig in die lijn.


L'intervenant revient dans un premier temps sur le contexte plus général dans lequel les assureurs souhaitent évoluer et dans lequel cette proposition s'inscrit pleinement.

Spreker komt eerst terug op de algemenere context waarin de verzekeraars willen evolueren. Dit voorstel ligt volledig in die lijn.


1. Le nouveau Programme de Coopération (PC) intègre des éléments en réponse à la situation de fragilité du Mali, s'inscrit pleinement dans le cadre européen et est le fruit d'un long travail d'analyse du contexte politique, économique, social, sécuritaire du Mali.

1. Het nieuwe Samenwerkings-programma (SP) integreert elementen als antwoord op de fragiele situatie in Mali, schrijft zich volledig in in het Europese kader, en is het resultaat van een lange analyse van de politieke, economische, sociale en veiligheidscontext van Mali.


Cette dernière, que la loi du 25 août tendait à mettre en place, s'inscrit pleinement dans la continuité de la recommandation 198 de l'Organisation internationale du Travail (OIT), selon laquelle la nature de la relation de travail doit être évaluée sur la base de faits ayant trait à l'exécution du travail et au mode de paiement, indépendamment de la manière dont la relation est réglée contractuellement.

Deze aanpak - die met de wet van 25 augustus werd beoogd - ligt volledig in de lijn van de aanbeveling 198 van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) dat stelt dat de aard van de arbeidsrelatie moet beoordeeld worden op basis van feiten die betrekking hebben op de uitvoering van het werk en de wijze van vergoeding ongeacht de wijze waarop de verhouding contractueel is geregeld.


Le nouveau programme au Mali s'inscrit pleinement dans cette approche.

Het nieuwe programma in Mali dat ik in juni hoop te ondertekenen, speelt daarop in.


Ce programme sur le développement durable s'inscrit pleinement dans la continuité des Objectifs du Millénaire.

De nieuwe VN-ontwikkelingsagenda bouwt volledig voort op de Millenniumdoelstellingen.


Il va de soi que la carte européenne du handicap s'inscrit pleinement dans la consécration de ces deux droits fondamentaux.

Het spreekt vanzelf dat de Europese handicapkaart volledig kadert in de verankering van die twee grondrechten.


La proposition de loi s'inscrit pleinement dans la pratique qui existe en Belgique.

Het wetsvoorstel past volledig binnen de bestaande praktijk in België.


Une commissaire estime que la proposition de loi s'inscrit pleinement dans la philosophie sous-jacente de la libre circulation des services et des capitaux.

Een commissielid is van mening dat het wetsvoorstel volledig past in de filosofie die ten grondslag ligt aan het vrij verkeer van diensten en kapitalen.


Selon les auteurs de la présente proposition de loi, cela s'inscrit pleinement dans la ligne du motif ébauché ci-dessus, qui est à la base de l'allocation instaurée en 2002.

Volgens de indieners van dit wetsvoorstel ligt dit ook volledig in de lijn van het hierboven geschetste motief, dat aan de grondslag ligt van de bijslag die in 2002 werd ingevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition s'inscrit pleinement ->

Date index: 2023-11-22
w