Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions fassent l'objet » (Français → Néerlandais) :

55. prend note du rapport de la Commission révélant que, sous certains aspects, la directive relative au respect des DPI n'est pas en adéquation avec l'ère numérique et est insuffisante pour lutter contre les violations des droits en ligne; invite la Commission à présenter une évaluation détaillée des limites du cadre juridique actuel en ce qui concerne les activités en ligne et, le cas échéant, des propositions en vue d'adapter le cadre législatif européen à l'environnement numérique; insiste pour que ces éventuelles propositions fassent l' ...[+++]'une étude détaillée de leurs impacts;

55. stelt vast dat in het verslag van de Commissie wordt opgemerkt dat de richtlijn IER-handhaving in bepaalde opzichten geen gelijke tred houdt met het digitale tijdperk en ontoereikend is om online-inbreuken te bestrijden; verzoekt de Commissie een uitvoerige evaluatie te maken van de beperkingen van het huidige rechtskader met betrekking tot onlineactiviteiten en eventueel voorstellen in te dienen voor een aanpassing van het wetgevingskader van de EU aan de internetomgeving; wijst erop dat aan deze voorstellen een gedetailleerde effectbeoordeling moet voorafgaan;


55. prend note du rapport de la Commission révélant que, sous certains aspects, la directive relative au respect des DPI n'est pas en adéquation avec l'ère numérique et est insuffisante pour lutter contre les violations des droits en ligne; invite la Commission à présenter une évaluation détaillée des limites du cadre juridique actuel en ce qui concerne les activités en ligne et, le cas échéant, des propositions en vue d'adapter le cadre législatif européen à l'environnement numérique; insiste pour que ces éventuelles propositions fassent l' ...[+++]'une étude détaillée de leurs impacts;

55. stelt vast dat in het verslag van de Commissie wordt opgemerkt dat de richtlijn IER-handhaving in bepaalde opzichten geen gelijke tred houdt met het digitale tijdperk en ontoereikend is om online-inbreuken te bestrijden; verzoekt de Commissie een uitvoerige evaluatie te maken van de beperkingen van het huidige rechtskader met betrekking tot onlineactiviteiten en eventueel voorstellen in te dienen voor een aanpassing van het wetgevingskader van de EU aan de internetomgeving; wijst erop dat aan deze voorstellen een gedetailleerde effectbeoordeling moet voorafgaan;


Le ministre a souhaité également que ces propositions fassent l'objet d'un consensus aussi large que possible entre les fédérations de sapeurs-pompiers et les représentants des villes et communes.

De minister heeft eveneens gevraagd dat die voorstellen op een zo ruim mogelijke consensus zouden berusten van de brandweerfederaties en van de vertegenwoordigers van steden en gemeenten.


Le ministre a souhaité également que ces propositions fassent l'objet d'un consensus aussi large que possible entre les fédérations de sapeurs-pompiers et les représentants des villes et communes.

De minister heeft eveneens gevraagd dat die voorstellen op een zo ruim mogelijke consensus zouden berusten van de brandweerfederaties en van de vertegenwoordigers van steden en gemeenten.


Compte tenu de l'urgence du projet ­ les nouveaux conseils communaux viennent en effet d'être installés ­, elle plaide donc pour que les dispositions proposées dans les amendements nº 1 à 3 fassent l'objet d'une proposition de loi distincte qui réglerait le congé politique du président et des membres du bureau des conseils de district.

Gezien de urgentie van het ontwerp, de nieuwe gemeenteraden zijn immers net geïnstalleerd, wil ze er daarom voor pleiten om de bepalingen uit de amendementen nrs. 1 tot 3 op te nemen in een apart wetsvoorstel dat het politiek verlof voor de voorzitter en de leden van het bureau van de districtsraden zou regelen.


Les auteurs de la présente proposition de loi considèrent qu'il est essentiel ­ vu le caractère délicat de la matière ­ que les conséquences de l'application de cette loi fassent l'objet d'une évaluation adéquate et permanente.

Volgens de indieners van dit wetsvoorstel is het van essentieel belang ­ rekening houdend met het delicate karakter van deze aangelegenheid ­ dat de gevolgen van de toepassing van deze wet permanent en adequaat worden geëvalueerd.


Les parlements nationaux avertissent la présidence de la COSAC des propositions dont ils souhaitent qu'elles fassent l'objet d'un contrôle de subsidiarité et de proportionnalité si possible en novembre 2007.

National parliaments should inform the COSAC Presidency of the proposals they wish to subject to the subsidiarity and proportionality check if possible in November 2007.


5. demande instamment que les positions politiques convenues par le Conseil européen fassent l'objet de négociations entre le Parlement et le Conseil, représenté par le Conseil "Affaires générales", avant que le Conseil soumette officiellement ses propositions en vue d'obtenir l'approbation du Parlement sur le règlement relatif au CFP, conformément à l'article 312 du traité; souligne que les négociations sur les propositions législatives relatives aux programmes pluriannu ...[+++]

5. eist dat over de politieke standpunten die worden overeengekomen door de Europese Raad, wordt onderhandeld tussen het Parlement en de Raad, in de formatie Algemene Zaken, vóór de Raad zijn voorstellen formeel indient om de goedkeuring te verkrijgen van het Parlement van de verordening betreffende het volgende meerjarig financieel kader overeenkomstig artikel 312 van het Verdrag; benadrukt het feit dat de onderhandelingen over de wetgevingsvoorstellen betreffende de meerjarenprogramma's zullen worden gevoerd volgens de gewone wetgevingsprocedure en zullen worden afgewerkt zodra een akkoord over de financiële middelen voor de programma ...[+++]


Enfin, le PE demande à la Commission de faire en sorte que toutes propositions de directives ou de programmes fassent l'objet d'une analyse visant à évaluer leur incidence potentielle sur les enfants.

Tenslotte verzoekt het EP de Commissie ervoor te zorgen dat alle voorstellen voor richtlijnen en programma's het onderwerp vormen van een analyse, waarin het potentiële effect ervan op de kinderen wordt geëvalueerd.


5. estime que les amendements déposés par le Parlement ou Conseil au propositions de législation communautaire et qui modifient substantiellement la proposition originale fassent l'objet d'une étude d'impact; remarque que cette attitude dénote l'intention du Parlement de jouer son rôle de législateur de façon responsable sans diminuer ses compétences;

5. is van mening dat amendementen op wetgevingsvoorstellen van Parlement of Raad, die de oorspronkelijke tekst ingrijpend wijzigen, moeten worden onderworpen aan een uitgebreide effectbeoordeling; wijst erop dat dit een onderschrijving betekent van de intentie van het Parlement zich op te stellen als een verantwoordelijke wetgever, zonder zijn bevoegdheden te ondermijnen;


w