Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposés s'inspirent également » (Français → Néerlandais) :

Aujourd’hui, le Collège a décidé d’aborder plus globalement la question de l’amélioration de la fiscalité des entreprises dans l’UE, en s'inspirant également des réformes en cours au niveau international dans ce domaine.

Vandaag hebben de commissarissen met een nog bredere aanpak ingestemd om de vennootschapsbelasting in de EU te verbeteren, waarbij ook rekening wordt gehouden met lopende internationale hervormingen op dit terrein.


Le texte proposé s'inspire de l'article 8 de la décision-cadre 2008/977/JAI et établit l'interdiction de transmettre des données inexactes.

De voorgestelde tekst is overgenomen van artikel 8 van kaderbesluit 2008/977/JBZ en behelst het verbod van doorgifte van objectief onjuiste gegevens.


Le libellé proposé est inspiré de la norme 5.2.1, paragraphes 4 et 5, de la convention.

De verwoording is gebaseerd op norm A5.2.1, paragrafen 4 en 5 van het verdrag.


Les recommandations s’inspirent également du rapport intitulé "Vers une véritable union économique et monétaire"" élaboré par le président du Conseil en association avec les présidents de la Commission, de l’Eurogroupe et de la Banque centrale européenne, qui réaffirme que la légitimité et la responsabilité démocratiques sont des composantes essentielles d’une véritable union économique et monétaire.

De aanbevelingen weerspiegelen ook het rapport getiteld "Naar een echte economische en monetaire unie", dat is opgesteld door de voorzitter van de Europese Raad, in samenwerking met de voorzitter van de Commissie, de voorzitter van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank. In dit rapport wordt betoogd dat democratische legitimiteit en verantwoordingsplicht essentieel zijn voor een echte economische en monetaire Unie.


Le mécanisme proposé s'inspire des mécanismes de règlement des différends figurant dans les accords les plus récents conclus par l'Union européenne et du mémorandum d'accord sur le règlement des différends de l'OMC.

Het voorgestelde mechanisme is geënt op de geschillenbeslechtingsmechanismen van de meest recente overeenkomsten die door de Europese Unie gesloten zijn alsook op het WTO-Memorandum inzake geschillenbeslechting.


Le texte proposé s'inspire de la formulation utilisée dans des cas comparables pour des accords auxquels sont parties la Communauté et les États membres (voir notamment article 2 de la décision du Conseil 2004/869/CE du 24.2.2004 relative à la conclusion, au nom de la Communauté européenne, du traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture).

De voorgestelde tekst is gebaseerd op de formulering die in soortgelijke gevallen wordt gebruikt bij gemengde overeenkomsten waarbij zowel de lidstaten als de Gemeenschap zijn betrokken (zie bijvoorbeeld artikel 2 van Besluit 2004/869/EG van 24 februari 2004 betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap van het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw).


Le texte ici proposé s'inspire du Corpus juris 2000 (version de Florence).

De voorgestelde tekst is afgeleid van het Corpus Juris 2000 (Florentijnse versie).


Les propositions s'inspirent également des efforts développés par plusieurs Etats membres en vue de résoudre les problèmes soulevés par la congestion du trafic, en instaurant un système de redevances plus équitable et plus transparent.

De voorstellen zijn ook geïnspireerd op maatregelen in een aantal lidstaten, waar men tracht sommige verkeerscongestieproblemen op te lossen door middel van een eerlijker en transparanter kostenaanrekeningssysteem.


En matière des transports maritime et aérien, les dispositions respectives s'inspirent également de celles contenues dans les accords européens conclus antérieurement.

Ook voor het zee- en luchtvervoer is uitgegaan van de bepalingen van bestaande Europa- overeenkomsten.


En matière de transport, les dispositions respectives s'inspirent également de celles contenues dans les accords européens conclus antérieurement, notamment en ce qui concerne le transport maritime international, ainsi que les transport aérien et terrestre, où la possibilité est prévue de conclure des accords séparés dans le futur.

Voor vervoerdiensten is voor de desbetreffende bepalingen ook uitgegaan van die van de eerder gesloten Europa-overeenkomsten, meer bepaald voor het internationale zeevervoer en het lucht- en overlandvervoer, waarvoor de mogelijkheid bestaat in de toekomst afzonderlijke overeenkomsten te sluiten.


w