Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propre langue n'estimez-vous " (Frans → Nederlands) :

Finalement, début novembre 2015, vous avez annoncé devant les médias que vous aviez l'intention de tester, dans le cadre d'un projet pilote, un menu d'options pour le numéro 112, l'idée étant, d'une part, de décourager les faux appelants, et d'autre part, de veiller à ce que l'appelant soit directement aidé dans sa propre langue.

Tot slot, begin november 2015 kondigde u via de media aan via een pilootproject een keuzemenu bij het noodnummer 112 te willen uittesten.


N'estimez-vous pas que cela contrarie votre volonté affichée dans votre déclaration de politique générale d'améliorer et d'encourager l'utilisation effective de l'autre langue nationale au sein de l'administration fédérale ?

Denkt u niet dat dit ingaat tegen het voornemen dat u in de algemene beleidsverklaring hebt geformuleerd om het effectieve gebruik van de andere landstaal in de federale overheidsdiensten te verbeteren en te stimuleren ?


2) Estimez-vous que le segway fait partie des véhicules propres comme le vélo et la voiture électriques pour lesquels différentes mesures ont été prises (comme par exemple la déductibilité fiscale des kilomètres parcourus en vélo) afin d'en stimuler l'utilisation?

2) Vindt u dat de Segway thuishoort in het rijtje van schone voertuigen als e-fiets en elektrische auto waarvoor verschillende maatregelen worden getroffen (zoals bijvoorbeeld de fiscale aftrekbaarheid van fietskilometers) om het gebruik te stimuleren?


5. Estimez-vous, comme moi, qu'un meilleur cadre légal s'impose, déchargeant la police de l'escorte de transports exceptionnels et octroyant un statut propre aux firmes spécialisées en matière d'accompagnement ?

5. Bent u het erover eens dat er een beter wettelijk kader nodig is, dat de begeleiding van uitzonderlijke transporten uit het takenpakket van de politie haalt en de begeleidingsfirma's hun eigen statuut geeft?


Lorsque vous traduisez, vous vous apercevez immédiatement qu’il ne s’agit pas simplement de remplacer un mot par un autre, parce qu’il faut tenir compte du contexte culturel propre à chaque langue.

Bij het vertalen wordt meteen duidelijk dat elke taal een specifieke culturele context heeft, vertalen is veel meer dan het vervangen van een woord in de ene taal door het equivalent in een andere.


Vous nous avez demandé de vous protéger parce que vous estimez que vous avez été obligé de quitter votre propre pays pour cause de persécution, de guerre ou de risque de préjudice grave.

U heeft ons gevraagd u te beschermen omdat u van mening bent dat u gedwongen was uw eigen land te verlaten als gevolg van vervolging, oorlog of risico op ernstige schade.


L'occupation complète des voitures de deuxième classe donne-t-elle automatiquement le droit aux voyageurs de s'installer en première classe? c) Est-il exact que ce n'est que dans le cas où un train compte deux voitures de première classe que l'accompagnateur peut de sa propre initiative donner aux voyageurs possédant un titre de transport en deuxième classe l'autorisation de prendre place dans une des deux voitures de première classe après l'avoir déclassée en deuxième classe? d) En l'absence de directives mais si les accompagnateurs peuvent prendre des mesures de leur propre initiative n'estimez-vous ...[+++]

Geeft de volledige bezetting van de wagons in tweede klasse de reizigers automatisch het recht om in eerste klasse plaats te nemen? c) Klopt het dat enkel indien een treintoestel twee eerste klasse wagons bevat, de conducteur eigengereid kan beslissen om reizigers met een tweede klasse vervoersbewijs plaats te laten nemen in een van de twee eerste klasse wagons nadat deze door de conducteur gedeklasseerd werd tot een wagon tweede klasse? d) Indien er geen richtlijnen bestaan, maar de conducteurs naar eigen inzicht maatregelen mogen nemen, vindt u het aangewezen om deze te stroomlijnen om aan de reizigers een houvast te bieden?


19. Si vous estimez que chaque État membre devrait posséder ses propres listes d'agents pathogènes, considérez-vous qu'une interaction avec d'autres États membres sur ce point pourrait être profitable à votre organisation?

19. Indien u van oordeel is dat elke lidstaat over zijn eigen lijsten van pathogenen zou moeten beschikken, is u het er dan mee eens dat interactie met andere lidstaten over dit thema nuttig zou kunnen zijn voor uw organisatie?


Estimez-vous que le fait d'avoir des connaissances de base des impôts dans son propre secteur permet de suivre une formation portant sur des matières relevant d'autres secteurs ?

Meent u dat het met een basiskennis van de belastingen in de eigen sector mogelijk is een opleiding te volgen over materies van andere sectoren ?


2. Estimez-vous possible d'établir, en concertation avec le secteur et les organisations de patients, un formulaire standard reprenant un minimum de mentions et rédigé dans une langue claire et compréhensible ?

2. Vindt u het haalbaar om in overleg met de sector, en inzonderheid de patiëntenorganisaties, over te gaan tot een standaardformulier met minimumvermeldingen en geschreven in een duidelijke en begrijpbare taal ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propre langue n'estimez-vous ->

Date index: 2024-12-27
w