Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord social
MP
Mémorandum d'accord
Mémorandum d'entente
Protocole d'Athènes
Protocole d'accord
Protocole d'accord d'Athènes 2003
Protocole d'entente
Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes
Protocole social

Traduction de «protocole d'accord d'athènes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole d'Athènes | Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes | Protocole de 2002 à la convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages

Protocol van 2002 bij het Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974


Protocole d'accord d'Athènes 2003 | Protocole d'accord sur le marché régional de l'énergie de l'Europe du Sud-Est et son intégration dans le marché intérieur de l'énergie de la Communauté européenne

Memorandum van Athene 2003 | Memorandum van overeenstemming over de regionale energiemarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne energiemarkt van de Europese Gemeenschap




mémorandum d'accord | mémorandum d'entente | protocole d'accord | protocole d'entente

memorandum van overeenstemming | MoU [Abbr.]


accord social (UE) [ accord social (CE) | Protocole social ]

sociaal akkoord (EU) [ sociaal protocol | sociale overeenkomst ]


Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. souligne l'importance d'un dialogue stratégique structuré à long terme avec la LEA, l'OCI et le CCG; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la déclaration d'Athènes le 11 juin 2014 ainsi que du protocole d'accord de janvier 2015, et appelle de ses vœux leur pleine mise en œuvre; insiste sur l'importance cruciale que revêt l'organisation de sommets réguliers entre l'Union et la LEA, l'OCI et le CCG; souligne que la LEA devra jouer un rôle central dans les sorties de crises; estime que ces crises mettent ...[+++]

8. onderstreept het belang van een strategische en gestructureerde dialoog op lange termijn met de LAS, OIS en GCC; is in dit opzicht ingenomen met de op 11 juni 2014 in Athene aangenomen verklaring en het memorandum van overeenstemming van januari 2015, en roept ertoe op deze volledig ten uitvoer te leggen; wijst er met nadruk op dat het van cruciaal belang is frequente topconferenties tussen de EU en de LAS, OIS en GCC te organiseren; onderstreept de centrale rol die de LAS moet spelen bij de oplossing van crises; is ervan overtuigd dat deze crises aantonen dat de LAS door haar leden tot een daadwerkelijk besluitvormingsorgaan moet ...[+++]


8. souligne l'importance d'un dialogue stratégique structuré à long terme avec la LEA, l'OCI et le CCG; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la déclaration d'Athènes le 11 juin 2014 ainsi que du protocole d'accord de janvier 2015, et appelle de ses vœux leur pleine mise en œuvre; insiste sur l'importance cruciale que revêt l'organisation de sommets réguliers entre l'Union et la LEA, l'OCI et le CCG; souligne que la LEA devra jouer un rôle central dans les sorties de crises; estime que ces crises mettent ...[+++]

8. onderstreept het belang van een strategische en gestructureerde dialoog op lange termijn met de LAS, OIS en GCC; is in dit opzicht ingenomen met de op 11 juni 2014 in Athene aangenomen verklaring en het memorandum van overeenstemming van januari 2015, en roept ertoe op deze volledig ten uitvoer te leggen; wijst er met nadruk op dat het van cruciaal belang is frequente topconferenties tussen de EU en de LAS, OIS en GCC te organiseren; onderstreept de centrale rol die de LAS moet spelen bij de oplossing van crises; is ervan overtuigd dat deze crises aantonen dat de LAS door haar leden tot een daadwerkelijk besluitvormingsorgaan moet ...[+++]


16. continue à déplorer que le différend relatif à sa dénomination ait bloqué la marche du pays vers l'adhésion à l'Union européenne; convient avec le Conseil européen qu'il convient de mettre un point final à la question du nom sans plus attendre, et ce d'une part comme de l'autre, et que la décision de La Haye, qui relève du droit international, doit entrer en vigueur; soutient vivement les efforts accomplis par l'envoyé spécial des Nations unies en vue de parvenir à une solution acceptable pour les deux parties; se félicite de la proposition avancée par le commissaire à l'élargissement relative à l'organisation d'une réunion trilatérale entre Skopje, Athènes et Bruxel ...[+++]

16. betreurt nog steeds dat het onvermogen een oplossing te vinden voor het geschil over de naam, de toegang van het land tot het EU-lidmaatschap heeft geblokkeerd; deelt de mening van de Europese Raad dat de naamskwestie definitief moet worden opgelost zonder vertraging van een van beide partijen, en dat het arrest van Den Haag, dat deel uitmaakt van het internationaal recht, van kracht dient te worden; verleent zijn krachtige steun aan de inspanningen van de speciale gezant van de VN om een algemeen aanvaardbare oplossing te vinden; verwelkomt het voorstel van de commissaris voor uitbreiding om een trilaterale bijeenkomst tussen Skopje, Athene en Brussel te organiseren; is van mening dat dit initiatief kan helpen de onderhandelingen o ...[+++]


Le Conseil a adopté le Protocole d'accord sur le marché régional de l'énergie de l'Europe du Sud-Est et son intégration dans le marché intérieur de l'énergie de la Communauté européenne ("le Protocole d'Athènes 2003") (15548/03).

De Raad heeft het memorandum van overeenstemming aangenomen over de regionale energiemarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne energiemarkt van de Europese Gemeenschap (het zogeheten "memorandum van Athene 2003") (15548/03).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce traité est basé sur le processus d'Athènes et sur les protocoles d'accord d'Athènes de 2002 et 2003 et vise à créer un marché intégré du gaz naturel et de l'électricité en Europe du Sud-Est, entre la Communauté européenne et la République d'Albanie, la République de Bulgarie, la Bosnie et Herzégovine, la République de Croatie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la République du Monténégro, la Roumanie, la République de Serbie et la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (en application de la résolution 1244 du Cons ...[+++]

[1] Het Verdrag is gebaseerd op het proces van Athene en de Memoranda van overeenstemming van Athene van 2002 en 2003, en heeft tot doel in Zuidoost-Europa een geïntegreerde gas- en elektriciteitsmarkt tot stand te brengen tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Albanië, de Republiek Bulgarije, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de Republiek Montenegro, Roemenië, de Republiek Servië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (ingevolge Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties).


Le TCE est conforme à la position adoptée lors du Forum d'Athènes de novembre 2002 par les ministres de l'énergie des pays de l'Europe du sud-est et c'est sur cette base que le premier protocole d'accord a été signé.

Het ECT heeft het standpunt overgenomen dat is goedgekeurd op het forum van Athene in november 2002 door de ministers van Energie van de landen van Zuidoost-Europa en zodoende is het eerste memorandum ondertekend.


Un protocole d'accord révisé sur le marché régional de l'énergie a été examiné et conclu par la Commission et les pays de l'Europe du Sud-Est à Athènes, en décembre 2003.

In december 2003 hebben de Commissie en de landen van Zuidoost-Europa in Athene een herzien memorandum van overeenstemming over de regionale energiemarkt besproken en gesloten.


Le Conseil a pris acte des informations fournies par la délégation grecque sur l'importance du protocole d'accord signé à Athènes le 8 décembre 2003 ainsi que sur l'acte de signature dudit protocole.

De Raad kreeg van de Griekse delegatie informatie over de betekenis en de akte van ondertekening van het op 8 december 2003 in Athene ondertekende memorandum van overeenstemming.


La Commission juge encourageants les progrès notables accomplis en la matière et le nombre croissant de projets et d'accords régionaux, notamment la création d'un marché régional de l'électricité dans l'Europe du Sud-Est, comme le prévoyait le protocole d'accord d'Athènes de novembre 2002, dans l'intention d'élargir ce dispositif à tous les domaines énergétiques.

De belangrijke vooruitgang die op dit gebied werd geboekt en het toenemende aantal regionale activiteiten en overeenkomsten, met inbegrip van de oprichting van een regionale elektriciteitsmarkt in Zuidoost-Europa waartoe werd besloten in het Memorandum van overeenstemming van Athene van november 2002 met de intentie dit uit te breiden tot alle energiekwesties, boezemen de Commissie vertrouwen in voor de toekomst.


La signature, à Athènes, en novembre 2002, du protocole d'accord sur le marché régional de l'électricité dans l'Europe du Sud-Est et son intégration dans le marché intérieur de l'électricité de l'Union européenne a été un évènement important.

De ondertekening (Athene, november 2002) van het memorandum van overeenstemming over de regionale elektriciteitsmarkt in Zuidoost-Europa en de integratie van die markt in de interne elektriciteitsmarkt van de Europese Unie was een mijlpaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole d'accord d'athènes ->

Date index: 2024-06-13
w