Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord mondial
Accord social
DDS
MP
Mémorandum d'accord
Mémorandum d'entente
Protocole additionnel à l'accord d'Ankara
Protocole d'accord
Protocole d'entente
Protocole social
Traité international

Vertaling van "protocole d'accord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




mémorandum d'accord | mémorandum d'entente | protocole d'accord | protocole d'entente

memorandum van overeenstemming | MoU [Abbr.]


protocole additionnel à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie | protocole additionnel à l'accord d'Ankara

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije


Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 betreffende de functies en bevoegdheden van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA welke, met toepassing van Protocol 1 van de EER-Overeenkomst, voortvloeien uit de besluiten vermeld in de bijlagen bij die Overeenkomst


accord social (UE) [ accord social (CE) | Protocole social ]

sociaal akkoord (EU) [ sociaal protocol | sociale overeenkomst ]


Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union et la République de Guinée-Bissau ont négocié un nouveau protocole (ci-après dénommé «protocole») accordant aux navires de l'Union des possibilités de pêche dans les eaux sur lesquelles la République de Guinée-Bissau exerce sa souveraineté ou sa juridiction en matière de pêche.

De Unie en de Republiek Guinee-Bissau hebben onderhandeld over een nieuw protocol („het protocol”) waarbij aan de vaartuigen van de Unie vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover de Republiek Guinee-Bissau de soevereiniteit of de jurisdictie met betrekking tot visserijaangelegenheden heeft.


Le Conseil a autorisé la Commission à négocier un nouveau protocole à l'accord (ci-après dénommé le «protocole»), accordant aux navires de l'Union des possibilités de pêche dans la zone de pêche sur laquelle la République de Madagascar exerce sa juridiction.

De Raad heeft de Commissie gemachtigd om te onderhandelen over een nieuw protocol bij de overeenkomst (hierna „protocol” genoemd), waarbij aan de vaartuigen van de Europese Unie vangstmogelijkheden worden toegekend in de visserijzone waarover de Republiek Madagaskar de jurisdictie heeft.


L'Union européenne et la République du Sénégal ont négocié un accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable (ci-après dénommé «accord»), ainsi qu'un protocole de mise en œuvre de l'accord de partenariat (ci-après dénommé «protocole»), accordant aux navires de l'Union des possibilités de pêche dans les eaux sur lesquelles la République du Sénégal exerce sa souveraineté ou sa juridiction en matière de pêche.

De Europese Unie en de Republiek Senegal hebben onderhandeld over een partnerschapsovereenkomst inzake duurzame visserij (hierna „de overeenkomst” genoemd) en een protocol voor de tenuitvoerlegging van die partnerschapsovereenkomst (hierna „het protocol” genoemd), waarbij aan vaartuigen van de Unie vangstmogelijkheden worden toegekend in de wateren waarover de Republiek Senegal de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden heeft.


En effet, l'adhésion à la Convention de Bruxelles elle-même d'États non membres de la Communauté européenne était et est encore exclue étant donné qu'elle constitue un instrument de la Communauté, basé sur l'article 220 du Traité de Rome et doté d'un protocole accordant un pouvoir d'interprétation à la Cour de Justice des Communautés européennes.

Toetreding tot het Verdrag van Brussel zelf door niet-leden van de Europese Gemeenschap was en is immers uitgesloten tengevolge van de omstandigheid dat het hier een gemeenschapsinstrument betreft, gebaseerd op artikel 220 van het Verdrag van Rome en voorzien van een protocol dat interpretatiebevoegdheid toekent aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union Benelux et toutes les personnes auxquelles ce Protocole accorde des privilèges et immunités doivent respecter la législation et la réglementation des Parties Contractantes.

De Benelux Unie en alle personen aan wie dit Protocol voorrechten en immuniteiten toekent, moeten de wetgeving en regelgeving van de Verdragspartijen naleven.


En effet, l'adhésion à la Convention de Bruxelles elle-même d'États non membres de la Communauté européenne était et est encore exclue étant donné qu'elle constitue un instrument de la Communauté, basé sur l'article 220 du Traité de Rome et doté d'un protocole accordant un pouvoir d'interprétation à la Cour de Justice des Communautés européennes.

Toetreding tot het Verdrag van Brussel zelf door niet-leden van de Europese Gemeenschap was en is immers uitgesloten tengevolge van de omstandigheid dat het hier een gemeenschapsinstrument betreft, gebaseerd op artikel 220 van het Verdrag van Rome en voorzien van een protocol dat interpretatiebevoegdheid toekent aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


L'Union Benelux et toutes les personnes auxquelles ce Protocole accorde des privilèges et immunités doivent respecter la législation et la réglementation des Parties Contractantes.

De Benelux Unie en alle personen aan wie dit Protocol voorrechten en immuniteiten toekent, moeten de wetgeving en regelgeving van de Verdragspartijen naleven.


6. Compte tenu du paragraphe 6 de l'article 4 de la Convention, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole accorde aux Parties visées à l'annexe I qui sont en transition vers une économie de marché une certaine latitude dans l'exécution de leurs engagements autres que ceux visés au présent article.

6. Rekening houdend met artikel 4, zesde lid, van het Verdrag, staat de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij dit Protocol bijeenkomen de in Bijlage I opgenomen Partijen die een overgang naar een markteconomie doormaken bij de nakoming van hun verplichtingen ingevolge dit Protocol anders dan die ingevolge dit artikel, een zekere mate van flexibiliteit toe.


L’Union a négocié avec la République de Kiribati un nouveau protocole accordant aux navires de l’UE des possibilités de pêche dans les eaux sur lesquelles la République de Kiribati exerce sa souveraineté ou sa juridiction (ci-après dénommé «protocole»).

De Unie heeft met de Republiek Kiribati onderhandeld over een nieuw protocol waarbij aan EU-vaartuigen vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover de Republiek Kiribati de soevereiniteit of de jurisdictie heeft („het protocol”).


L’Union a négocié avec la République islamique de Mauritanie un nouveau protocole (ci-après dénommé «nouveau protocole») accordant aux navires de l’Union européenne des possibilités de pêche dans les eaux sur lesquelles la Mauritanie exerce sa souveraineté ou sa juridiction en matière de pêche.

De Unie heeft met de Islamitische Republiek Mauritanië onderhandeld over een nieuw protocol („het protocol”) waarbij aan de EU-vaartuigen vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover Mauritanië de soevereiniteit en de jurisdictie voor visserijaangelegenheden uitoefent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole d'accord ->

Date index: 2021-10-04
w