1. a) Les rémunérations quelconques des professeurs et autres membres du personnel enseignant, résidents d'un État contractant, qui séjournent dans l'autre État contractant aux fins d'y enseigner ou de s'y livrer à des recherches scientifiques dans une université ou une autre institution d'enseignement officiellement reconnue, sont exemptées d'impôt dans cet autre État pendant une période n'excédant pas deux années à compter de la date à laquelle ces personnes sont arrivées, à ces fins, dans ledit autre État, à condition que ces rémunérations proviennent de sources situées en dehors de cet État.
1. a) Beloningen, van welke aard ook, van hoogleraren en andere leden van het onderwijzend personeel, die inwoner zijn van een overeenkomstsluitende Staat en in de andere overeenkomstsluitende Staat verblijven om aldaar aan een universiteit of een andere officieel erkende onderwijsinrichting, onderwijs te geven of zich met wetenschappelijk onderzoek bezig te houden, zijn in die andere Staat vrijgesteld van belasting gedurende een tijdvak van ten hoogste twee jaar vanaf de datum waarop die personen met dat doeleinde in die andere Staat zijn aangekomen, op voorwaarde dat die beloningen afkomstig zijn uit bronnen buiten die Staat.