Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABTO
Accord intérimaire
Application provisoire d'accord CE
Association belge de Tour Operators
Association belge des tour-opérateurs
FHPB
FNBTR
Fébetra
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération des Horticulteurs et Pépiniéristes Belges
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs
Module Belge
PPB
Pépiniéristes Belges-Belgische Boomkwekers
Société Nationale des Chemins de Fer Belges

Vertaling van "provisoire d'un belge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


Classement provisoire d'affections nouvelles d'étiologie incertaine

voorlopige codering van nieuwe ziekten met onzekere etiologie of gebruik in noodgevallen




ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites

Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties


Fédération des Horticulteurs et Pépiniéristes Belges | Pépiniéristes Belges-Belgische Boomkwekers | FHPB [Abbr.] | PPB [Abbr.]

Algemeen Verbond van de Belgische Siertelers | Pépiniéristes Belges-Belgische Boomkwekers | AVBS [Abbr.] | PBB [Abbr.]


Association belge de Tour Operators | Association belge des tour-opérateurs | ABTO [Abbr.]

Belgische Vereniging van Touroperators


Société Nationale des Chemins de Fer Belges

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen


Institut belge des Services postaux et des Télécommunications

Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie


Société belge d'Investissement pour les pays en Développement

Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden


accord intérimaire (UE) [ accord intérimaire (CE) | application provisoire d'accord CE ]

interimovereenkomst (EU) [ interim-overeenkomst EG | voorlopige toepassing van EG-akkoord ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 29. A l'article 6.1.9 du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, il est ajouté un deuxième alinéa, qui s'énonce comme suit : « A compter du jour de la publication au Moniteur belge, visée à l'article 6.1.5, les conséquences juridiques d'une protection provisoire s'appliquent aux biens immobiliers, visés dans la décision de protection provisoire d'un paysage historico-culturel, et ce pendant une durée maximale de neuf mois».

Art. 29. In artikel 6.1.9 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Vanaf de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, vermeld in artikel 6.1.5, zijn op de onroerende goederen, vermeld in het besluit tot voorlopige bescherming van een cultuurhistorisch landschap, gedurende een termijn van maximaal negen maanden de rechtsgevolgen van een bescherming voorlopig van toepassing".


27 JUIN 2016. - Loi modifiant la loi-programme du 27 décembre 2004 et la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées et abrogeant l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre 2004 et l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir ...[+++]

27 JUNI 2016. - Wet tot wijziging van de programmawet van 27 december 2004 et van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken en tot opheffing van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de programmawet van 27 december 2004 en van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire, compte tenu du cadre budgétaire actuel et des économies qui sont imposées par le gouvernement au monde ferroviaire, d'appliquer la diminution de la dotation de façon prioritaire vis-à-vis de la dotation d'exploitation afin de libérer de cette façon davantage de moyens pour la réalisation des investissements en 2015, et ce, en vue de la mise en oeuvre de la vision straté ...[+++]

Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is, rekening houdend met het huidige budgettaire kader en de besparingen die door de regering zijn opgelegd binnen de spoorwegwereld, de vermindering van de dotaties prioritair op de exp ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 31 août 2015, page 55605, ligne 5, lire : « Par arrêté royal du 23 août 2015 est nommé greffier à titre provisoire au tribunal de première instance d'Anvers, M. Lucas M». au lieu de : « Par arrêté royal du 23 août 2015, est nommé greffier à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers, M. Lucas M».

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2015, bladzijde 55605, regel 5 lezen : "Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, de heer Lucas M". i.p.v". Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij het hof van beroep te Antwerpen, de heer Lucas M".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PHILIPPE Par le Roi : La Ministre chargée de la Société Nationale des Chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Mme J. GALANT à l'arrêté royal du 19 février 2016 modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB 1 à l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNC ...[+++]

FILIP De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Mevr. J. GALANT Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 februari 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden Gezien om gevoegd te worden aan Ons besluit van 19 februari 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopi ...[+++]


1° les prestations de secours provisoires aux Belges et autres citoyens de l'Union européenne à l'étranger, leurs frais éventuels de rapatriement et les frais éventuels d'obsèques sur place des Belges décédés à l'étranger;

1° de uitkeringen voor voorlopige bijstand in het buitenland aan Belgen en andere burgers van de Europese Unie, de eventuele kosten van een repatriëring en de eventuele kosten van de uitvaart ter plaatse van in het buitenland overleden Belgen;


Vu pour être annexé à notre arrêté du 2 juillet 2015 modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE La Ministre chargée de la Société nationale des Chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Mme J. GALANT 3 à l'arrêté royal du 2 juillet 2015 modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme co ...[+++]

Gezien om gevoegd te worden aan ons besluit van 2 juli 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden. FILIP De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Mevr. J. GALANT Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 2 juli 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige rege ...[+++]


Etant donné qu'il n'est légalement plus possible de radier un tel numéro d'enregistrement provisoire accordé à un entrepreneur étranger, il se peut que les commissions d'enregistrement soient confrontées à un certain nombre de dossiers d'entrepreneurs étrangers qui, sur la base du numéro de T.V. A. étranger, possèdent un numéro d'enregistrement provisoire non encore radié et introduisent une demande d'enregistrement sur la base du numéro d'entreprise belge obtenu entretemps.

Omwille van het wegvallen van elke wettelijke mogelijkheid om een dergelijk voorlopig registratienummer van een buitenlandse aannemer te schrappen, kunnen de registratiecommissies worden geconfronteerd met een aantal dossiers van buitenlandse aannemers die beschikken over het nog niet geschrapte voorlopige registratienummer op basis van het buitenlands btw-nummer, en die een aanvraag indienen tot een registratie op basis van het intussen verworven Belgisch ondernemingsnummer.


Quant à l'argument des autorités belges selon lequel la Commission n'aurait jamais émis de réserve sur le maintien provisoire des mesures de sauvetage, il suffit de rappeler que la Commission, dans ses lettres du 13 octobre 2003 et du 26 janvier 2005, a inclus la mise en garde suivante: la Commission attire «l'attention des autorités belges sur la clause de suspension de mise en œuvre de l'article 88, paragraphe 3, du Traité CE, prévue à l'article 3 du Règlement (CE) no 659/1999 du Conseil, laquelle interdit la mise à exécution de tou ...[+++]

Ten aanzien van het argument van de Belgische autoriteiten, dat de Commissie nooit een voorbehoud heeft gemaakt tegen de voorlopige handhaving van de reddingsmaatregelen, volstaat het eraan te herinneren, dat de Commissie in haar brieven van 13 oktober 2003 en 26 januari 2005 de Belgische autoriteiten heeft gewaarschuwd en opmerkaam heeft gemaakt op artikel 3 van Verordening (EG) nr. 659/99 van de Raad inzake de opschorting van de uitvoering van artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag, op grond waarvan aan te melden steun niet uitgevoerd mag worden alvorens de Commissie een beschikking tot goedkeuring van die steun heeft gegeven of wordt g ...[+++]


(2) Pour la période du 1 janvier 1994 au 31 décembre 1996 et pour l'application de l'article 93 du Règlement d'application, l'institution belge compétente rembourse un montant forfaitaire, pour les soins en établissement hospitalier autrichien, en lieu et place des remboursements d'honoraires de soins, provisoires et définitifs et des suppléments provisoires et définitifs au titre de contribution des organismes d'assurance autrichiens au « Fonds de coopération des établissements de soins » (supplément au KRAZAF); ce montant forfaitai ...[+++]

(2) Voor de periode van 1 januari 1994 tot 31 december 1996 en voor de toepassing van artikel 93 van de Toepassingsverordening betaalt de bevoegde Belgische instelling een forfaitair bedrag terug voor verzorging in Oostenrijkse ziekenhuizen en die terugbetaling geldt als terugbetaling van voorlopige en definitieve honoraria voor verzorging en voorlopige en definitieve toeslagen bij wijze van bijdrage van de Oostenrijkse verzekeringsinstellingen aan het « Fonds voor samenwerking van verzorgingsinstellingen » (toeslag voor het KRAZAF). Dat forfaitaire bedrag wordt als volgt berekend :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provisoire d'un belge ->

Date index: 2022-12-06
w