Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provisoire qu'il faudrait peut-être mieux " (Frans → Nederlands) :

Le Président du Conseil de la concurrence a estimé au provisoire qu'il faudrait peut-être mieux, en attendant la loi, revenir aux tarifs qui étaient pratiqués avant l'arrêté royal du 6 avril 1995, ce qui signifie que le prix varie d'une marque à l'autre.

De voorzitter van de Raad voor de Mededinging heeft gemeend dat het voorlopig misschien beter was om in afwachting van de wet de tarieven toe te passen die gebruikelijk waren vóór het koninklijk besluit van 6 april 1995, wat betekent dat de prijs varieert volgens het merk.


Le Président du Conseil de la concurrence a estimé au provisoire qu'il faudrait peut-être mieux, en attendant la loi, revenir aux tarifs qui étaient pratiqués avant l'arrêté royal du 6 avril 1995, ce qui signifie que le prix varie d'une marque à l'autre.

De voorzitter van de Raad voor de Mededinging heeft gemeend dat het voorlopig misschien beter was om in afwachting van de wet de tarieven toe te passen die gebruikelijk waren vóór het koninklijk besluit van 6 april 1995, wat betekent dat de prijs varieert volgens het merk.


Si l'objectif légitime de l'auteur du projet est qu'un candidat au permis de conduire ne puisse renouveler un permis de conduire provisoire B de même type, sauf à laisser courir un délai de trois ans entre ces deux permis de conduire provisoires, le principe d'égalité serait mieux respecté si les articles 3, 5 et 5/1 en projet étaient modifiés de manière à préciser qu'un nouveau permis de conduire provisoire ne peut être obtenu par un candidat qu'après l'expiration d'un délai de trois ans suiv ...[+++]

Ook al streeft de steller van het ontwerp het legitieme doel na ervoor te zorgen dat iemand die een rijbewijs wil halen pas een nieuw soortgelijk voorlopig rijbewijs B kan krijgen wanneer hij een termijn van drie jaar laat verlopen tussen die twee voorlopige rijbewijzen, het gelijkheidsbeginsel zou beter in acht genomen worden indien de ontworpen artikelen 3, 5 en 5/1 zo gewijzigd zouden worden dat ze bepalen dat een kandidaat pas een nieuw voorlopig rijbewijs kan krijgen nadat een termijn van drie jaar verstreken is na het verstrijke ...[+++]


Un autre membre pense qu'il n'est pas envisageable de supprimer purement et simplement les questions orales au Sénat, mais peut-être faudrait-il chercher à mieux les cibler en étant moins étroitement lié à l'actualité.

Een ander lid meent dat het eenvoudigweg afschaffen van de mondelinge vragen in de Senaat niet denkbaar is, maar misschien moeten ze doelgerichter geformuleerd worden en in mindere mate betrekking hebben op de actualiteit.


Il faudrait peut-être modifier la loi de 1995 pour mieux exprimer l'élément intentionnel.

Misschien moet de wet van 1995 gewijzigd worden om het moreel element beter uit te drukken.


Il faudrait mieux utiliser l'effet de levier du marché intérieur de l'énergie de l'UE pour faciliter la réalisation de projets d'infrastructure à grande échelle reliant le réseau de l'Union à des pays tiers, notamment ceux où il y a des incertitudes politiques, commerciales ou juridiques, car une approche au niveau de l'UE peut contribuer à lever ces incertitudes.

Het gewicht van de interne energiemarkt van de EU moet beter worden benut om grootschalige infrastructuurprojecten mogelijk te maken voor de verbinding van de EU met derde landen, met name landen met een politiek, commercieel of juridisch onzekere situatie.


Lorsque le puériculteur qui est le mieux classé dans le classement prévu à l'article 28, § 3, b) du décret du 12 mai 2004 et qui répond aux conditions prévues à l'article 35 ne peut se voir proposer un engagement à titre définitif auprès du Pouvoir organisateur au sein duquel il a acquis l'ancienneté requise conformément au § 2, le Président informe ledit puériculteur qu'il peut être engagé statutairement à titre provisoire auprès :

Wanneer de kinderverzorger die het best gerangschikt is in het klassement bedoeld in artikel 28, § 3, b) van het decreet van 12 mei 2004 en die voldoet aan de in artikel 35 bepaalde voorwaarden geen werving in vast verband kan krijgen bij de inrichtende macht waarin hij de overeenkomstig § 2 vereiste anciënniteit heeft verworven, deelt de voorzitter die kinderverzorger mee dat hij in voorlopig verband statutair kan worden geworven bij :


Lorsque le puériculteur qui est le mieux classé dans le classement prévu à l'article 28, § 2, alinéas 3 à 5 du décret du 12 mai 2004 ne peut se voir proposer une nomination auprès du pouvoir organisateur au sein duquel il a acquis l'ancienneté requise conformément au § 2, le Président informe ledit puériculteur qu'il peut être nommé à titre provisoire auprès :

Wanneer de kinderverzorger die het best gerangschikt is in het klassement bedoeld in artikel 28, § 2, derde tot vijfde leden van het decreet van 12 mei 2004 geen benoeming kan krijgen bij de inrichtende macht waarin hij de overeenkomstig § 2 vereiste anciënniteit heeft verkregen, deelt de voorzitter die kinderverzorger mee dat hij voorlopig kan worden benoemd bij :


e) Quelles solutions faudrait-il mettre en oeuvre lorsque l'autorité d'émission et l'autorité d'exécution ne partagent pas le même avis quant à la question de savoir si une personne qui a manqué à une obligation doit être placée en détention provisoire ou si le risque peut être évité en l'astreignant à une nouvelle obligation?

e) Hoe moet de situatie worden opgelost waarin de uitvaardigende autoriteit en de tenuitvoerleggende autoriteit er een verschillende mening op nahouden ten aanzien van de kwestie of een persoon die zich niet aan een verplichting houdt, in hechtenis moet worden genomen, dan wel of het risico kan worden weggenomen door een nieuwe verplichting op te leggen?


À la différence des mesures prises dans les communautés, je trouve que l'orientation du gender mainstreaming dans l'administration wallonne est un peu faible ; il faudrait peut-être que les administrations fédérales encouragent la Région wallonne à mieux tenir compte de cet aspect.

In tegenstelling tot het beleid dat de gemeenschappen voeren, oogt de gender mainstreaming in de Waalse administratie wat zwakjes. Misschien moet de federale overheid het Waalse Gewest wat aanporren op dat vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provisoire qu'il faudrait peut-être mieux ->

Date index: 2021-10-16
w