Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prudence s'impose qu'allons-nous " (Frans → Nederlands) :

On peut trouver une solution, mais la prudence s'impose : qu'allons-nous faire de la protection du domicile commun et des articles 212 à 226 ?

Een oplossing kan worden gevonden, maar voorzichtigheid is geboden : wat gaan we doen met de bescherming van de gemeenschappelijke gezinswoning, wat gaan we doen met de artikelen 212 tot 226 ?


On peut trouver une solution, mais la prudence s'impose : qu'allons-nous faire de la protection du domicile commun et des articles 212 à 226 ?

Een oplossing kan worden gevonden, maar voorzichtigheid is geboden : wat gaan we doen met de bescherming van de gemeenschappelijke gezinswoning, wat gaan we doen met de artikelen 212 tot 226 ?


Je me réjouis pourtant de tout cœur de cette décision parce que la population doit aujourd’hui faire preuve de la plus grande prudence lorsqu’elle dépense son argent et nous allons l’aider à faire des économies sur ses factures énergétiques et d’eau chaude, et réduire par là le coût du logement.

Ik verwelkom het besluit echter van harte, omdat mensen hun geld tegenwoordig heel zorgvuldig moeten besteden en we hen op deze manier helpen te besparen op hun kosten van verwarming en heet water, dus op hun woonlasten.


J’espère que le vote d’aujourd’hui fera passer le message qu’il faut faire preuve d’une grande prudence au moment de signer, que le Parlement est à l’écoute des préoccupations de ces victimes et que nous allons exiger des mesures au niveau des États membres et au niveau européen pour mettre fin à la pratique qui consiste à soutirer de l’argent aux entreprise sous des prétextes fallacieux.

Hopelijk zal de stemming vandaag laten zien dat wij willen dat mensen goed moeten nadenken alvorens zij hun handtekening ergens onder zetten en dat het Parlement een open oor heeft voor hun zorgen en dat we in de lidstaten en op Europees niveau maatregelen willen zodat deze praktijken, waarmee onder valse voorwendselen geld wordt afgetroggeld van bedrijven, een halt wordt toegeroepen.


Espérons que nous allons tous mesurer les dangers relatifs à une reconnaissance unilatérale et agir avec beaucoup de prudence, parce que des manœuvres manquées pourraient entraîner des réactions en chaîne dans la région au sens large, avec des conséquences imprévues.

Laten we hopen dat wij allemaal de gevaren afwegen die inherent zijn aan unilaterale erkenning en bijzonder voorzichtig te werk gaan, want onsuccesvolle bewegingen kunnen in de bredere regio een kettingreactie in gang zetten met niet te voorziene gevolgen.


Si nous examinons les chiffres, je suis persuadé que nous pouvons affronter avec confiance les citoyens, les contribuables et leur dire que nous administrons avec la prudence qui s’impose les recettes fiscales de la Communauté.

Cijfermatig bezien, vind ik dat wij enerzijds onze burgers, onze belastingbetalers, zelfbewust tegemoet kunnen treden: wij gaan zuinig met het gemeenschappelijke belastinggeld om.


Je souhaiterais toutefois ajouter qu’avec la nouvelle directive sur la sécurité ferroviaire dans la Communauté, nous allons développer pour la première fois une norme européenne en matière de sécurité ferroviaire, que nous allons dépasser l’approche strictement nationale des questions de sécurité et, en fait, introduire dans toute l’Union des règles visant à imposer un degré de sécurité élevé et uniforme pour les compagnies ferroviaires publiques et privées.

Ik moet echter ook vaststellen dat we met de nieuwe richtlijn inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen voor het eerst een veiligheidsnorm voor het spoorwegverkeer ontwikkelen, dat we ons over nationale pietluttigheden inzake het veiligheidsvraagstuk heen zullen zetten en dat we in de gehele Unie daadwerkelijk op een uniform hoog veiligheidsniveau regels zullen vaststellen voor private en publieke spoorwegondernemingen.


Si l'on ne fait pas preuve de prudence en imposant à l'industrie flamande des restrictions en ce qui concerne les émissions de CO , nous serons bientôt confrontés à un bain de sang dans l'industrie chimique bien plus grave que celui que connaît l'entreprise Philips de Hasselt.

Als er niet verstandig wordt omgesprongen met de beperkingen die de Vlaamse industrie aangaande de uitstoot van CO opgelegd krijgt, krijgen we binnenkort in de chemiesector een bloedbad dat nog vele keren groter is dan wat er zich vandaag bijvoorbeeld bij Philips in Hasselt afspeelt.


Nous allons donc au-delà de ce que nous imposent la loi de 1980 et la Convention de Genève.

We gaan dus verder dan datgene wat strikt is voorgeschreven door de wet van 1980 en door de Conventie van Genève.


Je pense qu'en imposant davantage de règles en matière d'information et de préparation du crédit, des règles plus strictes en matière d'octroi et des règles très claires en matière de contrôle, nous allons dans le sens des constatations qui ont été faites.

We leggen steeds meer regels op inzake de voorlichting en voorbereiding van krediet, strengere regels inzake het toestaan van krediet en zeer duidelijke regels inzake controle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prudence s'impose qu'allons-nous ->

Date index: 2022-09-01
w