Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé préalable à la pension
Culbutage SAI
Déclaration préalable à l'emploi
Marin en attente d'enrôlement
Marin enrôlable
Procédure négociée avec mise en concurrence préalable
Procédure négociée avec publication préalable
Procédure négociée sans mise en concurrence préalable
Procédure négociée sans publication préalable
Prémédication
Sans collision

Traduction de «préalable à l'enrôlement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congé préalable à la pension

verlof voorafgaand aan de pensionering


prémédication | traitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale)

premedicatie | toediening van geneesmiddelen ter voorbereiding van de patiënt


déclaration préalable à l'emploi

voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling


marin en attente d'enrôlement | marin enrôlable

zeeman beschikbaar voor tewerkstelling


procédure négociée sans mise en concurrence préalable | procédure négociée sans publication préalable | procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché

procedure van gunning door onderhandelingen, zonder voorafgaande oproep tot mededinging


procédure négociée avec mise en concurrence préalable | procédure négociée avec publication préalable | procédure négociée avec publication préalable d'un avis de marché

procedure met voorafgaande oproep tot mededinging


culbutage:SAI | sans collision | chute ou éjection d'un cycle à pédales (sans collision préalable)

omslaan | NNO | omslaan | zonder botsing | van rijwiel vallen of gegooid worden (zonder voorafgaande botsing)


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


culbutage:SAI | sans collision | chute ou éjection d'une motocyclette (sans collision préalable)

omslaan | NNO | omslaan | zonder botsing | van bromfiets vallen of gegooid worden (zonder voorafgaande botsing)


Fonds pour la Rémunération des Mousses enrôlés à Bord des Bâtiments de Pêche

Fonds voor de Scheepsjongens aan Boord van Vissersvaartuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Les fonctionnaires de la Direction de l'Enrôlement du Service public régional de Bruxelles Fiscalité sont compétents pour recevoir les notifications préalables prévues à l'article 6, §§ 1 et 2, de l'Ordonnance.

Art. 2. De ambtenaren van de Directie Inkohiering van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit zijn bevoegd om de voorafgaande kennisgevingen zoals bedoeld in artikel 6, §§ 1 en 2, van de Ordonnantie te ontvangen.


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévue dans l'article 14, 3°, du projet. Dans ce cas, il n'est pas organisé de régularisation de la pièce de procédure ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijziging sluit aan bij de vereiste vervat in artikel 14, 3° van het ontwerp. In dit geval wordt nie ...[+++]


(1) Dans le système de l'avant-projet, le recours administratif consistait soit en une demande d'examen hiérarchique préalable à l'enrôlement, soit en une réclamation contre l'impôt enrôlé.

(1) In de regeling van het voorontwerp bestond het administratief beroep in een verzoek tot een hiërarchisch onderzoek, voorafgaand aan de inkohiering, ofwel in een bezwaar tegen de ingekohierde belasting.


(1) Dans le système de l'avant-projet, le recours administratif consistait soit en une demande d'examen hiérarchique préalable à l'enrôlement, soit en une réclamation contre l'impôt enrôlé.

(1) In de regeling van het voorontwerp bestond het administratief beroep in een verzoek tot een hiërarchisch onderzoek, voorafgaand aan de inkohiering, ofwel in een bezwaar tegen de ingekohierde belasting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'orateur souhaite savoir si des actes de contrôle fiscal effectués préalablement à l'enrôlement de l'impôt, relèvent de la loi.

Spreker wil weten of de wet ook van toepassing is op de fiscale controles vóór het inkohieren van de belasting.


Par ailleurs, lorsque le contribuable qui a reçu un avis de rectification sur lequel il a marqué son désaccord ne peut convaincre le contrôleur de revoir son point de vue, il obtient souvent, dans la pratique, lorsqu'il s'agit d'une question importante, de pouvoir soumettre celle-ci à l'Administration centrale avant enrôlement (bien que cet examen hiérarchique préalable ne soit pas organisé par le Code).

Wanneer voorts een belastingplichtige die een bericht van wijziging heeft ontvangen waarmee hij niet akkoord gaat, de controleur er niet van kan overtuigen zijn standpunt te herzien, dan krijgt hij vaak, in de praktijk ­ en wanneer het om een belangrijke aangelegenheid gaat ­ de mogelijkheid om de zaak vóór de inkohiering aan de centrale Administratie voor te leggen (hoewel het Wetboek dit voorafgaand hiërarchisch onderzoek niet regelt).


Art. 7. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 février 2002 relatif aux amendes administratives en matière de taxe sur le déversement des eaux usées, modifié par l'arrêté du 30 juin 2005 et par l'arrêté du 14 février 2008, les mots « Préalablement à l'enrôlement de l'amende, le Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes et Recettes, de l'Administration des Finances et du Budget envoie » sont remplacés par « Préalablement à l'enrôlement de l'amende, le Directeur de la Dir ...[+++]

Art. 7. In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 februari 2002 betreffende de administratieve geldboetes inzake heffing op de lozing van afvalwater, gewijzigd bij besluit van 30 juni 2005 en bij het besluit van 14 februari 2008 worden de woorden « Alvorens de geldboete in te kohieren, stuurt de Directeur van de Directie Inkohieringen, van de Dienst Belastingen en Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting, » vervangen door « Alvorens de geldboete in te kohieren, stuurt de Directeur van de Directie Inkohiering van de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gew ...[+++]


Art. 3. Préalablement à l'enrôlement de l'amende, l'Inspecteur généraldu Service fiscal du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ou le fonctionnaire de rang A3 ou de rang A4 désigné par le Gouvernement comme directeur ou directeur chef de service du Service susvisé envoie un avis au contrevenant, par lettre recommandée.

Art. 3. Alvorens de geldboete in te kohieren, stuurt de Inspecteur-generaal van de fiscale Dienst van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of de ambtenaar van rang A3 of rang A4 die de Regering aanwijst als directeur of directeur hoofd van dienst van de bovengenoemde Dienst, bij een ter post aangetekende brief een bericht aan de overtreder.


Réponse : Lorsque, comme dans la situation envisagée par l'honorable membre, un immeuble, préalablement acquis avec application de la TVA, fait l'objet d'une revente après le 31 décembre de l'année qui suit celle au cours de laquelle a eu lieu son premier enrôlement au précompte immobilier, cette livraison est exemptée de la TVA en vertu de l'article 44, § 3, 1º, a), du Code de la TVA.

Antwoord : Wanneer zoals in de door het geachte lid beoogde situatie, een gebouw, voorafgaandelijk verworven met toepassing van de BTW, het voorwerp uitmaakt van een wederverkoop na 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin het gebouw voor het eerst werd opgenomen in het kohier van de onroerende voorheffing, is deze levering vrijgesteld van BTW krachtens artikel 44, § 3, 1º, a), van het BTW-Wetboek.


2. En cas de réclamation, est-il possible ou faut-il remettre ou annuler (pour cause d'arbitraire) un accroissement d'impôts enrôlé, s'il ressort ultérieurement que ni la nature, ni la catégorie, ni la gravité de la sanction administrative appliquée en vertu de l'article 444 du CIR 1992 n'ont été préalablement mentionnés avec précision et dûment argumentés dans une déclaration d'accord signée ou dans une notification n° 279T conformément à la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs?

2. Moet of mag in geval van reclamatie een ingekohierde belastingverhoging worden kwijtgescholden of (als willekeurig) worden vernietigd, wanneer naderhand blijkt dat noch de aard, noch de rang, noch de ernst van de toegepaste administratieve sanctie van artikel 444 WIB 1992 voorafgaandelijk in een ondertekende akkoordverklaring of in een verzonden kennisgeving nr. 279T precies werden aangegeven en evenmin afdoende werden geargumenteerd in de zin van de wet van 29 juli 1991 houdende motivering van de bestuurshandelingen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préalable à l'enrôlement ->

Date index: 2022-06-04
w