Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précisé qu'elle entrera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les autorités publiques se réfèrent à des normes techniques dans leurs spécifications techniques, elles devraient également préciser si elles autorisent les soumissionnaires à prouver que leur offre satisfait aux spécifications même si elle n’est pas conforme à la norme technique préconisée.

Wanneer overheden in hun technische specificaties naar technische normen verwijzen, moeten zij ook aangeven of zij inschrijvingen accepteren die niet aan die normen beantwoorden, indien wordt aangetoond dat de inschrijving niettemin aan de specificaties voldoet.


– utiliser systématiquement comme exigences minimales les normes découlant de la législation de l'UE [notamment la politique commune de la pêche, la directive-cadre sur l'eau, la directive «Habitats», etc., ainsi que la proposition de directive sur la planification de l'espace maritime (PEM) et la gestion intégrée des zones côtières (GIZC)[11] dès qu'elle entrera en vigueur].

– de normen die voortvloeien uit EU-wetgeving (zoals het gemeenschappelijk visserijbeleid, de Kaderrichtlijn Water, de Habitatrichtlijn enz. en de voorgestelde richtlijn inzake maritieme ruimtelijke ordening (MSP) en geïntegreerd kustbeheer (ICM)[11] zodra die van kracht wordt) systematisch als minimumvereisten hanteren.


Elle entrera en vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit celui du dépôt de l'instrument de ratification par une deuxième Etat-membre de la CIEC.

Ze zal in werking treden op de eerste dag van de vierde maand die volgt op de neerlegging van de akte van bekrachtiging door een tweede lidstaat van de ICBS.


C'est pourquoi il est précisé qu'elle entrera en vigueur au début du premier trimestre suivant celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge.

Daarom wordt bepaald dat zij in het begin van het eerste kwartaal, volgend op de publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad, van kracht wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi il est précisé qu'elle entrera en vigueur au début du premier trimestre suivant celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge.

Daarom wordt bepaald dat zij bij het begin van het eerste kwartaal, volgend op de publicatie van deze wet in het Belgisch Staatsblad, van kracht wordt.


d Elle entrera en vigueur à l'égard de tout Etat signataire qui exprimerait ultérieurement son consentement à être lié par elle le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date du dépôt de l'instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation.

d Ze zal, voor elke Staat die ze ondertekent en er later mee zou instemmen dat ze eraan verbonden is, in werking treden op de eerste dag van de maand die volgt op het verlopen van een periode van drie maanden na de datum waarop het instrument voor ratificatie, aanvaarding of goedkeuring is ingediend.


Toutefois, on utilise une liste de classification, visée à l'article 5.2.1. § 1 du DABM, telle qu'elle entrera en vigueur le 23 février 2017.

Er wordt evenwel gebruikgemaakt van de indelingslijst, vermeld in artikel 5.2.1, § 1, van het DABM, zoals deze zal gelden op 23 februari 2017.


Elle entrera en vigueur à une date à préciser par le Roi, et au plus tard le 1 juillet 2009.

Deze wet zal in werking treden op een nader door de Koning te bepalen datum, uiterlijk op 1 juli 2009.


Elle entrera en vigueur à une date à préciser par le Roi, et au plus tard le 1 juillet 2009.

Deze wet zal in werking treden op een nader door de Koning te bepalen datum, uiterlijk op 1 juli 2009.


30. La date de l'entrée en vigueur de la loi proposée doit être indiquée de manière à être déterminée de façon plus précise, soit en mentionnant le délai au terme duquel elle entrera en vigueur après sa publication au Moniteur belge ­ et non pas, comme dans le texte proposé « au plus tard trois mois après sa publication » ­ , soit en y habilitant le Roi, le cas échéant, dans un délai que la loi préciserait.

30. De datum van inwerkingtreding van de voorgestelde wet moet zo worden aangeduid dat hij duidelijker kan worden bepaald, hetzij door de termijn te vermelden na afloop waarvan de wet in werking zal treden nadat ze bekendgemaakt is in het Belgisch Staatsblad ­ en niet zoals in de voorgestelde tekst « ten laatste drie maanden nadat ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt » ­, hetzij door de Koning te machtigen die datum te bepalen, in voorkomend geval binnen een termijn die door de wet zou worden bepaald.




Anderen hebben gezocht naar : précisé qu'elle entrera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisé qu'elle entrera ->

Date index: 2023-06-02
w