Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préfère d'abord examiner » (Français → Néerlandais) :

Il préfère d'abord examiner le problème dans un autre cadre et élaborer, si possible, une nouvelle vision des choses plus cohérente.

Hij geeft er de voorkeur aan in eerste instantie het probleem in een ander kader te beschouwen en, indien mogelijk, een totaal nieuwe en coherente benadering uit te werken.


Il préfère d'abord examiner le problème dans un autre cadre et élaborer, si possible, une nouvelle vision des choses plus cohérente.

Hij geeft er de voorkeur aan in eerste instantie het probleem in een ander kader te beschouwen en, indien mogelijk, een totaal nieuwe en coherente benadering uit te werken.


Plutôt que d'aborder le problème par le biais des sociétés qui pratiquent le jeu, il est préférable de le faire à travers le joueur, en examinant en particulier les conséquences que le jeu peut avoir sur la situation individuelle des joueurs et sur la vie de leur entourage.

In plaats van het probleem te benaderen via de vennootschappen die het spel beoefenen, kan men dat beter doen via de speler, in bijzonder wat de gevolgen betreft die het spel kan hebben op de individuele situatie van de spelers en op het leven van de personen uit hun omgeving.


Tout d’abord, les travaux actuels de la task-force et de la Commission – une communication du 12 mai l’a déjà mentionné – consistent à examiner la possibilité de renforcer le pacte de stabilité et de croissance, y compris en élargissant l’arsenal des incitants au respect des règles, comme je préfère l’appeler.

Laat ik om te beginnen zeggen dat wij nu in de taskforce en ook in de Commissie – de mededeling van 12 mei is al genoemd – de mogelijkheid onderzoeken om het stabiliteits- en groeipact te versterken, onder andere door uitbreiding van het arsenaal van ‘nalevingsstimulansen’, zoals ik ze liever noem.


S. considérant que, pour accroître l'efficience et la compétitivité du marché du crédit hypothécaire dans l'Union, il est peut-être préférable d'examiner d'abord la mise en œuvre et l'efficacité de la recommandation 2001/193/CE de la Commission du 1 mars 2001 relative à l'information précontractuelle devant être fournie aux consommateurs par les prêteurs offrant des prêts au logement (code de conduite) ainsi que l'utilisation de la fiche européenne d'information standardisée (FEIS), afin de garantir que les consommateurs obtiennent des informations transparentes et comparables sur les prêts au logement,

S. overwegende dat het, om de Europese hypotheekmarkt efficiënter en concurrerender te maken, de voorkeur kan verdienen eerst te kijken naar de tenuitvoerlegging en doeltreffendheid van de aanbeveling 2001/193/EG van de Commissie van 1 maart 2001 betreffende precontractuele informatie welke aan consumenten moet worden verstrekt door geldverstrekkers die hypotheken voor huisvesting aanbieden (Gedragscode) en naar het gebruik dat wordt gemaakt van het Europees gestandaardiseerd informatieblad (ESIS), beide bedoeld om te garanderen dat de consumenten transparante en vergelijkbare informatie krijgen over hypotheken,


J. considérant que, pour accroître l'efficience et la compétitivité du marché européen du crédit hypothécaire, il est peut-être préférable d'examiner d'abord la mise en oeuvre et le fonctionnement de la recommandation de la Commission du 1er mars 2001 relative à l'information précontractuelle devant être fournie aux consommateurs par les prêteurs offrant des prêts au logement (code de conduite sur les prêts au logement) ainsi que l'utilisation de la fiche européenne d'information standardisée (FEIS), afin de garantir que les consommateurs obtiennent des informations transparentes et comparables sur les prêts au logem ...[+++]

J. overwegende dat het, om de Europese hypotheekmarkt efficiënter en concurrerender te maken, de voorkeur kan verdienen eerst te kijken naar de implementatie en het functioneren van de aanbeveling van de Commissie van 1 maart 2001 betreffende precontractuele informatie welke aan consumenten moet worden verstrekt door geldleners die hypotheken voor huisvesting aanbieden (Gedragscode betreffende leningen voor huisvesting) en naar het gebruik dat wordt gemaakt van het Europees gestandaardiseerd informatieblad (ESIS), beide bedoeld om te garanderen dat de consumenten transparante en vergelijkbare informatie krijgen over hypotheken,


S. considérant que, pour accroître l'efficience et la compétitivité du marché du crédit hypothécaire dans l'Union, il est peut-être préférable d'examiner d'abord la mise en œuvre et l'efficacité de la recommandation 2001/193/CE de la Commission du 1 mars 2001 relative à l'information précontractuelle devant être fournie aux consommateurs par les prêteurs offrant des prêts au logement (code de conduite) ainsi que l'utilisation de la fiche européenne d'information standardisée (FEIS), afin de garantir que les consommateurs obtiennent des informations transparentes et comparables sur les prêts au logement,

S. overwegende dat het, om de Europese hypotheekmarkt efficiënter en concurrerender te maken, de voorkeur kan verdienen eerst te kijken naar de tenuitvoerlegging en doeltreffendheid van de aanbeveling 2001/193/EG van de Commissie van 1 maart 2001 betreffende precontractuele informatie welke aan consumenten moet worden verstrekt door geldverstrekkers die hypotheken voor huisvesting aanbieden (Gedragscode) en naar het gebruik dat wordt gemaakt van het Europees gestandaardiseerd informatieblad (ESIS), beide bedoeld om te garanderen dat de consumenten transparante en vergelijkbare informatie krijgen over hypotheken,


S. considérant que, pour accroître l'efficience et la compétitivité du marché européen du crédit hypothécaire, il est peut-être préférable d'examiner d'abord la mise en œuvre et l'efficacité de la recommandation de la Commission du 1er mars 2001 relative à l'information précontractuelle devant être fournie aux consommateurs par les prêteurs offrant des prêts au logement (code de conduite) ainsi que l'utilisation de la fiche européenne d'information standardisée (FEIS), afin de garantir que les consommateurs obtiennent des informations transparentes et comparables sur les prêts au logement,

S. overwegende dat het, om de Europese hypotheekmarkt efficiënter en concurrerender te maken, de voorkeur kan verdienen eerst te kijken naar de tenuitvoerlegging en doeltreffendheid van de aanbeveling van de Commissie van 1 maart 2001 betreffende precontractuele informatie welke aan consumenten moet worden verstrekt door geldverstrekkers die hypotheken voor huisvesting aanbieden (Gedragscode) en naar het gebruik dat wordt gemaakt van het Europees gestandaardiseerd informatieblad (ESIS), beide bedoeld om te garanderen dat de consumenten transparante en vergelijkbare informatie krijgen over hypotheken,


Je respecte l'engagement de l'Allemagne d'inscrire ce point à l'agenda politique, bien qu'il me semble préférable d'examiner d'abord les activités des hedge funds dans d'autres forums que le G7.

Ik respecteer het engagement van Duitsland om deze problematiek op de politieke agenda te plaatsen alhoewel het te verkiezen is om de activiteiten van hedge funds eerst te onderzoeken in andere fora dan de G7.


Il serait nettement préférable qu'elle réunisse les ministres du Sport et les autres personnes concernées afin d'examiner la manière d'aborder le problème.

Veel beter zou ze de ministers van Sport en de andere betrokkenen bijeenbrengen om na te gaan hoe de problematiek kan worden aangepakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préfère d'abord examiner ->

Date index: 2024-12-08
w