Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage tarifaire
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Concession tarifaire
Eau côtière
Eaux territoriales
Masochisme Sadisme
Mer territoriale
Préférence côtière
Préférence pour certains chiffres terminaux
Préférence pour les chiffres ronds
Préférence tarifaire
Préférences généralisées
Préférences tarifaires généralisées
Respecter les préférences culturelles
SPG
Système de préférences généralisées
Tarif préférentiel
Zone de 12 milles

Traduction de «préférence qu'ils avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme

Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


préférences généralisées [ préférences tarifaires généralisées | SPG | système de préférences généralisées ]

algemene preferenties [ algemeen preferentiestelsel | algemeen stelsel van preferenties | algemene tariefpreferenties | APS ]


tarif préférentiel [ avantage tarifaire | concession tarifaire | préférence tarifaire ]

voorkeurtarief [ tariefconcessie | tariefpreferentie | tariefvoordeel ]


préférences généralisées | préférences tarifaires généralisées

algemene tariefpreferenties


Préférence pour certains chiffres terminaux | Préférence pour les chiffres ronds

Voorkeur voor bepaalde cijfers


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.


eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]

territoriale wateren [ kustwateren | territoriale zee | twaalfmijlszone | voorkeurpositie van territoriale wateren ]


respecter les préférences culturelles

culturele verschillen respecteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 février 2015 en cause de D.O. contre A.R., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 mars 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Tournai, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 3°, de l'article 3 (' Dispositions transitoires ') et 47 de l'article 4 (' Dispositions abrogatoires et modificatives ') de la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux, vi ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 februari 2015 in zake D.O. tegen A.R., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 maart 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 3°, van artikel 3 (' Overgangsbepalingen ') en 47 van artikel 4 (' Opheffings- en wijzigingsbepalingen ') van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de ...[+++]


La Cour est interrogée sur la compatibilité de ces dispositions avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles impliquent que l'article 1471 ancien du Code civil est applicable aux époux qui avaient adopté, avant l'entrée en vigueur de la loi du 14 juillet 1976, le régime conventionnel de la séparation de biens comportant une société d'acquêts, « avec pour conséquence que, pour le partage de la communauté, la femme divorcée bénéficie d'une préférence pour exercer ses prélèvements avant ceux du mari alors que l'homme divo ...[+++]

Aan het Hof wordt gevraagd of die bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij impliceren dat het vroegere artikel 1471 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing is op de echtgenoten die, vóór de inwerkingtreding van de wet van 14 juli 1976, het bij huwelijkscontract vastgelegde stelsel van scheiding van goederen met gemeenschap van aanwinsten hadden aangenomen, « met als gevolg dat, voor de verdeling van de gemeenschap, de uit de echt gescheiden vrouw een voorkeur geniet om haar vooruitnemingen te doen vóór die van de man, terwijl de uit de echt gescheiden man hetzelfde voorrecht niet geniet ».


Droit de préférence en cas d'augmentation du capital par apports en espèces Art. 7. § 1. Droit préférence des actionnaires En vertu de l'article 592 du Code des sociétés, de nouvelles actions, obligations convertibles ou droits de souscription à souscrire en espèces doivent être offerts par préférence aux actionnaires proportionnellement à la partie du capital que représentent leurs actions.

Voorkeurrecht in geval van kapitaalverhoging bij wijze van inbreng in geld Art. 7. § 1. Voorkeurrecht van de aandeelhouders Overeenkomstig artikel 592 van het Wetboek van vennootschappen moeten de nieuwe aandelen, converteerbare obligaties of warrants waarop in geld wordt ingeschreven, eerst worden aangeboden aan de aandeelhouders, naar evenredigheid van het deel van het kapitaal door hun aandelen vertegenwoordigd.


2) FONDATIONS REUNIES BRUNEBARBE, de BUILLEMONT, FONTAINE GUYAUX ET MANARE UNE BOURSE DE 50 euro POUR LA THEOLOGIE, LA PHILOSOPHIE, LE DROIT ET LA MEDECINE ET POUR LES ETUDES SECONDAIRES ET PROFESSIONNELLES EN FAVEUR : a) DES PARENTS DU FONDATEUR DE BUILLEMONT AVEC DROIT DE PREFERENCE POUR LE PLUS PROCHE; DES DESCENDANTS DE NICOLAS FONTAINE ET DE QUENTIN ET JEAN FONTAINE, PERE ET ONCLES DU FONDATEUR FONTAINE EN PREFERANT LE PLUS PROCHE; DES DESCENDANTS DE PIERRE CHARLES JOSEPH GUYAUX ET DE LAMBERT JOSEPH GUYAUX ; DES PARENTS DU FONDATEUR MANARE; b) ALTERNATIVEMENT DES CHORAUX DE BINCHE ET DES ETUDIANTS PEU AISES DE BOIS-DE-LESSINES ET DE BINCHE; DES ETUDIANTS PEU AISES QUI ONT SERVI LA CATHEDRALE DE TOURNAI EN PREFERANT LES ANCIENS ...[+++]

2) VERENIGDE STICHTINGEN BRUNEBARBE, de BUILLEMONT, FONTAINE, GUYAUX en MANARRE Een beurs van 50 euro voor het middelbare en het vakonderwijs alsook voor de studiiën in de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde ten behoeve van : a) jongens en meisjes, verwanten van de stichter de Buillemont met voorrecht voor de naastverwante; afstammelingen van Nicolas Fontaine, vader van de stichter Fontaine en van Quentin en Jean Fontaine, omen van deze stichter, met voorrecht voor de naastverwante; afstammelingen van Pierre Charles Joseph Guyaux en van Lambert-Joseph Guyaux; jongens en meisjes verwanten van de stichter Manarre; b) beurtelings de koorzangers van Binche en de behoeftige jongens en meisjes van Bois-de-Lessines, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 24 avril 2012, Mme De Block a indiqué que les 81 intéressés n'auraient finalement pas tous été condamnés à une peine d'emprisonnement effective, que certains avaient fait de la détention préventive, que tous n'avaient donc pas nécessairement été condamnés et que ceux qui avaient fait de la détention préventive avaient été inclus dans les chiffres (interpellation n° 33, Compte rendu intégral, Chambre, 2011-2012, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 24 avril 2012, CRIV 53 COM 460, p. 3).

Mevrouw De Block stelde op 24 april 2012 dat niet alle 81 betrokkenen uiteindelijk ook veroordeeld zouden zijn tot een effectieve gevangenisstraf: "Hierbij dient ook opgemerkt te worden dat het hier gaat om mensen die in de gevangenis gezeten hebben, ook in voorhechtenis en niet noodzakelijk om veroordeelde personen. Degenen die in voorhechtenis zaten, werden daar bijgeteld" (interpellatie nr. 33, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 24 april 2012, CRIV 53 COM 460, blz. 3).


Ils complétaient une série de mesures qui avaient déjà été arrêtées par l'UE en faveur des pays baltes : abolition des restrictions quantitatives à l'importation; octroi du bénéfice du Système des Préférences Généralisées (SPG); déblocage d'une assistance alimentaire et énergétique d'urgence et ouverture de l'aide dans le cadre des programmes PHARE.

Zij besloten tot een reeks maatregelen die de E. U. voorheen reeds ten gunste van de Baltische Staten hadden genomen : afschaffing van de kwantitatieve invoerbeperkingen, de toekenning van het Algemeen Preferentiestelsel (A. P. S. ), het ter beschikking stellen van noodhulp voor voedsel en energie en aanvang met de hulpverlening in het kader van de PHARE-programma's.


Ils complétaient une série de mesures qui avaient déjà été arrêtées par l'U. E. en faveur des pays baltes : abolition des restrictions quantitatives à l'importation, octrtoi du bénéfice du Système des Préférences Généralisées (S. P. G. ); déblocage d'une assistance alimentaire et énergétique d'urgence et ouverture de l'aide dans le cadre des programmes P. H. A. R. E.

Zij besloten tot een reeks maatregelen die de E. U. voorheen reeds ten gunste van de Baltische Staten hadden genomen : afschaffing van de kwantitatieve invoerbeperkingen, de toekenning van het Algemeen Preferentiestelsel (A. P. S. ), het ter beschikking stellen van noodhulp voor voedsel en energie en aanvang met de hulpverlening in het kader van de P. H. A. R. E. -programma's.


L'application de la Convention de Luxembourg de 1980 ayant montré que peu de praticiens avaient une connaissance approfondie des mécanismes de mise en oeuvre de celle-ci, les articles 2 et 3 de la loi d'approbation ne figurant, par ailleurs, pas dans tous les Codes, le Gouvernement a estimé qu'il serait préférable, pour des raisons tenant à une meilleure lisibilité des textes et donc au renforcement de la sécurité juridique en la matière, d'introduire dans le Code judiciaire, Livre IV, Quatrième Partie, un Chapitre XIIbis intitulé « D ...[+++]

Omdat de toepassing van het Verdrag van Luxemburg van 1980 heeft aangetoond dat weinig mensen uit de praktijk een grondige kennis van de uitvoeringsmechanismen ervan hebben en de artikelen 2 en 3 van de goedkeuringswet niet in alle Wetboeken voorkomen, heeft de Regering, teneinde de leesbaarheid van de tekst te verbeteren en bijgevolg de rechtszekerheid ter zake te verhogen, het wenselijk geacht in het Gerechtelijk Wetboek, Boek IV, Deel IV, een hoofdstuk XIIbis in te voegen met als opschrift « Verzoeken betreffende de bescherming van het grensoverschrijdend hoede- en bezoekrecht ».


En 2008, le ministre du Climat et de l'Énergie et celui des Affaires sociales et de la Santé publique avaient arrêté des instructions visant à obliger les fonctionnaires des départements concernés à prendre le train pour toutes les destinations situées à moins de trois cents kilomètres (Londres, Paris, Amsterdam, Cologne..) et à préférer le train pour de plus longs parcours qui peuvent être effectués en train en moins de dix heures (par exemple vers les villes du Sud de la France, la Suisse.).

In 2008 hadden de ministers van Klimaat en Energie en van Sociale Zaken en Volksgezondheid instructies uitgevaardigd waarbij de ambtenaren van de betrokken departementen verplicht worden de trein te nemen voor alle bestemmingen die zich op minder dan driehonderd kilometer afstand bevinden (Londen, Parijs, Amsterdam, Keulen, ..) en dat de trein ook de voorkeur zal krijgen voor grotere afstanden die per trein kunnen worden bereikt in minder dan tien uur (bijvoorbeeld de steden in Zuid-Frankrijk, Zwitserland, .).


En 2008, le ministre du Climat et de l'Énergie et celui des Affaires sociales et de la Santé publique avaient arrêté des instructions visant à obliger les fonctionnaires des départements concernés à prendre le train pour toutes les destinations situées à moins de trois cents kilomètres (Londres, Paris, Amsterdam, Cologne..) et à préférer le train pour de plus longs parcours qui peuvent être effectués en train en moins de dix heures (par exemple vers les villes du Sud de la France, la Suisse.).

In 2008 hadden de ministers van Klimaat en Energie en van Sociale Zaken en Volksgezondheid instructies uitgevaardigd waarbij de ambtenaren van de betrokken departementen verplicht worden de trein te nemen voor alle bestemmingen die zich op minder dan driehonderd kilometer afstand bevinden (Londen, Parijs, Amsterdam, Keulen, ..) en dat de trein ook de voorkeur zal krijgen voor grotere afstanden die per trein kunnen worden bereikt in minder dan tien uur (bijvoorbeeld de steden in Zuid-Frankrijk, Zwitserland, .).


w