Considérant tout l'intérêt que présente un accord visant l'amélioration de l'efficience énergétique et la diminution des émissions spécifiques de GES des parties contractantes dans la mesure où il permet, d'une part, de répondre aux préoccupations environnementales liées au renforcement de l'effet de serre tout en préservant la compétitivité des entreprises, et, d'autre part, d'oeuvrer dans le sens d'une gestion proactive de la dépendance énergétique de la Région wallonne;
Het belang in aanmerking genomen van een overeenkomst voor de verbetering van de energie-efficiëntie en de vermindering van de specifieke uitstoot van broeikasgassen door de contracterende partijen, in de mate dat ze het mogelijk maakt, enerzijds, te beantwoorden aan de ecologische bekommernissen die gebonden zijn aan de versterking van het broeikaseffect, zonder de competitiviteit van de ondernemingen in het gedrang te brengen, en, anderzijds, een proactief beheer van de energieafhankelijkheid van het Waalse Gewest te bevorderen;