Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A arrêté le présent règlement

Traduction de «présent arrêté n'entreront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a arrêté le présent règlement

heeft de volgende verordening vastgesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 24. Les dispositions relatives aux matières de l'examen pratique d'aptitude, aux critères de réussite à l'épreuve écrite et au règlement de dispense tels que décrits aux articles 4, 10,12,13 et 16 du présent arrêté n'entreront cependant en vigueur qu'à compter de l'épreuve écrite du prochain examen pratique d'aptitude organisé par l'Institut à compter du 1 janvier 2017.

Art. 24. De bepalingen betreffende de materies van het praktisch bekwaamheidsexamen, de slaagcriteria op de schriftelijke proef en de vrijstellingsregeling zoals omschreven in de artikelen 4, 10, 12, 13 en 16 van huidig besluit treden evenwel slechts in werking vanaf de schriftelijke proef van het eerste praktisch bekwaamheidsexamen dat georganiseerd wordt door het Instituut vanaf 1 januari 2017.


Parallèlement à cette transformation administrative et à ses conséquences, plusieurs arrêtés royaux entreront en vigueur et donneront forme au statut des membres opérationnels des zones de secours.

Gelijklopend met deze bestuurlijke transformatie en dito consequenties zullen eveneens verschillende koninklijke besluiten in werking treden die het statuut van de operationele leden van de hulpverleningszones vormgeven.


Le secrétaire d'État répond que les mesures découlant de l'arrêt Breitsohl entreront en vigueur le 1 janvier 2011, et ce à la demande des entités fédérées.

De staatssecretaris antwoordt dat de maatregelen die voorvloeien uit het Breitsohl-arrest in werking zullen treden op 1 januari 2011, en dit op vraag van de deelstaten.


Le secrétaire d'État répond que les mesures découlant de l'arrêt Breitsohl entreront en vigueur le 1 janvier 2011, et ce à la demande des entités fédérées.

De staatssecretaris antwoordt dat de maatregelen die voorvloeien uit het Breitsohl-arrest in werking zullen treden op 1 januari 2011, en dit op vraag van de deelstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait par exemple disposer que la loi et l'arrêté royal entreront en vigueur simultanément.

Men zou bijvoorbeeld kunnen bepalen dat de wet en het koninklijk besluit gelijktijdig in werking treden.


Les effets de la décision 2013/182, de la décision 2014/380 et du règlement d’exécution no 689/2014 sont maintenus en ce qui concerne M. Kadhaf Al Dam jusqu’à l’expiration du délai de pourvoi contre le présent arrêt ou, si un pourvoi est introduit dans ce délai, jusqu’à la décision de la Cour à cet égard.

De gevolgen van besluit 2013/182, besluit 2014/380 en uitvoeringsverordening nr. 689/2014 worden gehandhaafd ten aanzien van Kadhaf Al Dam tot aan het verstrijken van de termijn voor het instellen van hogere voorziening of, indien binnen die termijn hogere voorziening wordt ingesteld, tot aan de beslissing van het Hof op die hogere voorziening.


« Art. 39. La présente loi entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 3, 6, 8, 9, 10, 6º, 12, 13 et 38, premier tiret, qui entreront en vigueur à une date fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres et au plus tard le 1 mars 2014.

« Art. 39. Deze wet treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikelen 3, 6, 8, 9, 10, 6º, 12, 13 en 38, eerste streepje, die in werking zullen treden op een datum bepaald door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en minstens op 1 maart 2014.


2. Les Parties contractantes arrêtent d'un commun accord les modifications au présent Accord et à son Protocole, qui entreront en vigueur après avoir été ratifées ou approuvées par les trois Parties contractantes conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.

2. De Overeenkomstsluitende Partijen leggen in gemeenschappelijk overleg de wijzigingen aan deze Overeenkomst en haar Protocol vast, die van kracht worden na door de drie Overeenkomstsluitende Partijen te zijn bekrachtigd of goedgekeurd overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke voorschriften.


Dans les limites fixées par le présent arrêté, l'accès du public de la Communauté française aux événements est assuré en direct, en différé, en intégralité ou par extraits, conformément à l'annexe au présent arrêté.

Binnen de perken van dit besluit gebeurt de toegang van het publiek van de Franse Gemeenschap tot evenementen, rechtstreeks, onrechtstreeks, volledig of gedeeltelijk overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.


L'article 6 de l'arrêté en projet dispose que les dispositions de cet arrêté n'entreront en vigueur que le jour où une personne de droit privé, belge ou étrangère, détiendra au moins 25,1 p.c. des droits de vote attachés aux titres représentatifs ou non du capital, émis par l'OCCH.

Artikel 6 van het voorgelegde besluit bepaalt dat de bepalingen van dit besluit slechts in werking zullen treden op de dag dat een Belgische of buitenlandse persoon van privaat recht tenminste 25,1 pct. zal bezitten van de stemrechten verbonden aan effecten die al dan niet het kapitaal vertegenwoordigen en uitgegeven zijn door het CBHK.




D'autres ont cherché : a arrêté le présent règlement     présent arrêté n'entreront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent arrêté n'entreront ->

Date index: 2025-01-30
w