Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Présenter un caractère d'exceptionnelle gravité
Stress

Traduction de «présenter un caractère d'exceptionnelle gravité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
présenter un caractère d'exceptionnelle gravité

buitengewoon ernstig zijn


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un tr ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette solution présente un caractère exceptionnel vu les circonstances de la catastrophe.

Deze oplossing geldt als uitzonderlijk, gelet op de omstandigheden van de ramp.


Considérant le caractère exceptionnel que présentent les vents violents du 23 juin 2016 sur une partie du territoire de la ville de La Louvière au sens de la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006;

Gelet op het uitzonderlijk karakter van de rukwinden van 23 juni 2016 op een deel van het grondgebied van de stad La Louvière in de zin van de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006;


2. Pour chaque action ponctuelle d'information, le taux maximal de financement communautaire peut, sur demande du soumissionnaire, être porté à 75 % des coûts éligibles lorsqu'elle présente un caractère exceptionnel, tel que défini dans l'appel à propositions.

2. Het maximumpercentage van de communautaire financiering kan op verzoek van de inschrijver worden verhoogd tot 75 % van de subsidiabele kosten indien de betrokken gerichte voorlichtingsactie een uitzonderlijk karakter vertoont zoals omschreven in de uitnodiging tot het indienen van voorstellen.


La présente directive n'impose pas aux États membres de prévoir des peines d'emprisonnement pour la commission d'infractions pénales sans caractère de gravité, dans les cas où l'intention est présumée par le droit national.

Deze richtlijn verplicht de lidstaten niet om in gevallen waarin volgens het nationaal recht opzet wordt vermoed, te voorzien in gevangenisstraffen voor het begaan van strafbare feiten die niet ernstig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteure salue l'élargissement des objectifs et critères du règlement relatif au FEM afin d'intégrer et de faciliter les demandes émanant des régions et des pays de densité démographique moindre. Elle regrette cependant que cette mesure présente un caractère exceptionnel et préconise un relèvement du plafond annuel.

De rapporteur is verheugd over het feit dat de doelstellingen van en de criteria voor het EFG zijn uitgebreid teneinde aanvragen van landen met een lagere bevolkingsdichtheid te integreren en te vergemakkelijken; wel betreurt de rapporteur dat deze maatregel een uitzondering vormt en meent zij dat er een hoger jaarlijks maximum moet worden vastgesteld.


(Etant donné le caractère exceptionnel et normalement non prévisible des travaux en équipes occasionnels, il n'y a pas lieu de tenir compte de ces travaux pour l'inclusion du shift-bonus occasionnel dans le salaire normal. En effet, on ne peut retenir l'inclusion de la prime d'équipe régulière dans le salaire normal que parce que ces travaux en équipe régulière présentent un caractère suffisamment prévisible.)

(Gelet op het uitzonderlijk en normaal niet te voorzien karakter van het gelegenheidsshiftwerk, is het niet nodig met dit werk rekening te houden voor het normaal loon, en wordt de gelegenheidsshiftpremie hierin niet begrepen. Inderdaad kan men het inbegrijpen van de regelmatige shiftpremie in het normaal loon slechts rechtvaardigen, omdat precies dit regelmatig shiftwerk voldoende voorzienbaar is.)


Pour toutes ces raisons, Madame la Commissaire, et eu égard au caractère exceptionnel de ces circonstances et à la gravité des conséquences de la catastrophe sur les conditions de vie et la stabilité économique des régions touchées, je voudrais vous demander d’activer le Fonds comme preuve de solidarité avec les États membres concernés et, surtout, avec les citoyens touchés.

Mevrouw de commissaris, daarom verzoek ik u, gelet op de uitzonderlijke situatie en de ernstige gevolgen van de ramp voor de levensomstandigheden en de economische stabiliteit van de getroffen regio’s, het fonds in te zetten als blijk van solidariteit met de getroffen lidstaten en vooral ook met de getroffen burgers.


À de nombreux égards, le budget 2004 présente un caractère exceptionnel.

De begroting voor 2004 is in vele opzichten uitzonderlijk.


Lorsqu'ils prennent des mesures en matière de protection de la sécurité publique, de défense, de sûreté de l'État (y compris la prospérité économique de l'État lorsqu'il s'agit d'activités liées à la sûreté de l'État) et d'application du droit pénal et lorsqu'ils procèdent aux interceptions légales des communications électroniques justifiées par rapport à l'un des buts précités, les États membres sont tenus d'agir en vertu d'une loi précise qui soit compréhensible du grand public et les mesures qu'ils prennent doivent être tout à fait exceptionnelles, autorisées par les autorités judiciaires ou compétentes dans des cas particuliers et po ...[+++]

Bij het nemen van maatregelen die nodig zijn voor de bescherming van de openbare veiligheid, defensie, staatsveiligheid (met inbegrip van het economisch welzijn van de staat wanneer de activiteit verband houdt met de staatsveiligheid), of de wetshandhaving op strafrechtelijk gebied en bij de uitvoering van wettelijk toegestane interceptie van elektronische communicatie wanneer dat voor één van voornoemde doeleinden noodzakelijk is, dienen de lidstaten te handelen op basis van een voor het publiek begrijpelijke bijzondere wet en moeten de maatregelen een volkomen uitzonderlijk karakter hebben, zijn toegestaan door gerechtelijke of andere bevoegde autoriteiten voor afzonderlijke gevallen en voor bepaalde tijd, en redelijk, pr ...[+++]


La gravité de la situation et l'impérieuse nécessité d'accorder un caractère exceptionnel et prioritaire à la solidarité avec ces populations me pousse enfin à demander à la Commission, et tout spécialement aux commissaires Christopher Patten et Poul Nielson, de nous informer régulièrement et dans le détail de l'évolution de la situation et surtout des mesures qu'ils pensent entreprendre ou qu'ils ont entreprises afin d'atténuer la gravité de cette situation.

Gezien de ernst van de situatie en de noodzaak buitengewone prioriteit te verlenen aan de solidariteit met deze volkeren zou ik de Commissie, en met name de commissarissen Christopher Patten en Poul Nielson, willen verzoeken ons regelmatig en nauwkeurig in te lichten over de ontwikkeling van de situatie en vooral ook over de maatregelen die zij denken te nemen of reeds hebben genomen om deze te verlichten.




D'autres ont cherché : présenter un caractère d'exceptionnelle gravité     stress     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenter un caractère d'exceptionnelle gravité ->

Date index: 2022-01-17
w