Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenté aujourd'hui offre » (Français → Néerlandais) :

Le rapport présenté aujourd'hui offre des pistes pour la renforcer encore davantage dans les années à venir, en procédant par étapes.

Het verslag van vandaag laat zien hoe deze unie de volgende jaren gefaseerd verder kan worden versterkt.


Ce nouvel instrument présenté aujourd'hui offre un aperçu par pays de la connectivité (à quel point le haut débit est répandu, sa rapidité et son coût), des compétences internet, de l’utilisation de services en ligne, de la lecture des journaux aux achats en ligne, du degré de développement des différentes technologies numériques (factures électroniques, services d’informatique en nuage, commerce électronique, etc.) et des services ...[+++]

Het nieuwe instrument dat vandaag wordt gepresenteerd, geeft een overzicht per land van de connectiviteit (in hoeverre en met welke snelheid is internet beschikbaar en betaalbaar), internetvaardigheden, het gebruik van onlineactiviteiten (variërend van nieuws tot producten kopen op internet) en het ontwikkelingsniveau van digitale sleuteltechnologieën (elektronische facturen, clouddiensten, e-commerce enz.) en digitale overheidsdiensten, zoals e-overheid en e-gezondheid.


Le paquet sur le commerce électronique présenté aujourd’hui complète deux propositions législatives concernant l’offre de contenus numériques et les ventes en ligne et toute autre vente à distance de biens présentées par la Commission en décembre 2015 et la future proposition de simplification de la TVA prévue pour l’automne 2016.

Het pakket e-handel vormt een aanvulling op twee wetgevingsvoorstellen betreffende de levering van digitale inhoud en betreffende onlineverkoop en andere verkoop op afstand van goederen die de Commissie in december 2015 heeft voorgesteld, alsook op het geplande voorstel voor de vereenvoudiging van btw dat in het najaar van 2016 wordt verwacht.


Le texte de compromis, soutenu par la jurisprudence de la Cour de justice et présenté pour le débat d’aujourd’hui, offre à nos concitoyens de nouvelles possibilités et une nouvelle qualité de soins de santé, et nous devons donc, selon moi, nous battre pour que cette directive soit appliquée dans la vie de tous les jours aussi rapidement que possible.

De compromistekst die is ingediend voor dit debat, die stoelt op de jurisprudentie van het Hof van Justitie, biedt onze burgers nieuwe mogelijkheden en nieuwe kwaliteit in de gezondheidszorg, en daarom vind ik dat we moeten streven naar een zo snel mogelijke toepassing van deze richtlijn in het dagelijks leven.


Le groupe ECR a été fondé au nom du respect du principe de subsidiarité. Nous voulons que l’Europe se concentre sur ses tâches essentielles et offre de véritables avantages. Nous espérons que le président Barroso et sa Commission – dont tous les membres sont présents aujourd’hui, soit un par député – saisiront les occasions manifestes que le programme de travail offre pour alimenter une Europe qui joue son rôle et prépare la reprise économique; une Europe qui jette les bases de la prospérité ...[+++]

De ECR is opgericht om het beginsel van subsidiariteit te waarborgen; wij willen een Europa dat zich richt op zijn belangrijkste taken en werkelijke voordelen biedt. We hebben de hoop dat voorzitter Barroso en zijn Commissie – waarvan de leden hier allen aanwezig zijn vandaag, één commissaris voor eenieder van ons – de kansen benutten die het gepresenteerde werkprogramma zo duidelijk biedt en zullen zorgen voor een sterk Europa dat een belangrijke rol speelt bij het economisch herstel en een basis kan bieden voor onze welvaart op de lange termijn in de moeilijke en problematische jaren die voor ons liggen.


(CS) Nous célébrons aujourd’hui la Journée mondiale de lutte contre la tuberculose, qui nous offre l’occasion de souligner qu’en dépit des progrès réalisés jusqu’à présent dans la lutte contre cette maladie, la tuberculose demeure un problème mondial sérieux.

- (CS) De Wereldtuberculosedag van vandaag is een goede gelegenheid om er weer eens op te wijzen dat in weerwil van alle successen die reeds in de strijd tegen deze ziekte behaald zijn, tuberculose nog altijd een ernstig wereldwijd probleem vormt.


Comme ces pourparlers seront inévitablement délicats, le rapport que vous avez présenté aujourd’hui offre un appui inestimable pour une politique de cohésion ambitieuse telle que la suggère également la Commission.

Omdat de beraadslagingen daarover zeker stroef zullen verlopen, is het vandaag door u gepresenteerde verslag een welkome ondersteuning voor een ambitieus cohesiebeleid, zoals ook de Commissie voorgesteld heeft.


La Commission européenne a présenté aujourd'hui sa nouvelle proposition de règles communes pour les offres publiques d'acquisition (OPA).

Vandaag heeft de Europese Commissie nieuwe gemeenschappelijke regels voor het openbaar overnamebod voorgesteld.


Le projet pilote présenté aujourd'hui permettra à des candidats d'Amérique latine de saisir les chances qu'offre l'Europe.

Dankzij het vandaag voorgestelde proefproject kunnen gegadigden in Latijns-Amerika de kansen aangrijpen die Europa hun biedt.


Après la présentation des offres d'élimination des droits frappant les produits des technologies de l'information par des pays représentant la quasi-totalité du commerce mondial de ces produits, la Commission a aujourd'hui approuvé le projet d'accord et l'a soumis pour adoption aux ministres de l'Union.

Nadat de landen die vrijwel de gehele wereldhandel in IT-producten vertegenwoordigen dit weekend hun aanbiedingen in verband met de afschaffing van de rechten op deze producten naar voren hadden gebracht, heeft de Commissie de ontwerp-overeenkomst goedgekeurd en deze aan de Raad van Ministers van de Europese Unie voorgelegd.


w