Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentés aujourd'hui afin » (Français → Néerlandais) :

La Commission organise une conférence à haut niveau le 22 mars 2018 afin de débattre du plan d'action présenté aujourd'hui.

Op 22 maart 2018 organiseert de Commissie een conferentie op hoog niveau om het vandaag gepresenteerde actieplan te bespreken.


Ainsi que l'avait annoncé le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, salué par les dirigeants de l'Union des 27 au sommet de Bratislava du 16 septembre 2016, la Commission européenne a présenté aujourd'hui un livre blanc sur l'avenir de l'Europe afin de lancer le débat en prélude au sommet de Rome.

Zoals aangekondigd door voorzitter Juncker in zijn State of the Union van 14 september 2016, die door de leiders van de EU27 werd onderschreven op de Top van Bratislava op 16 september 2016, heeft de Commissie vandaag een Witboek over de toekomst van Europa gepresenteerd, om het debat in te leiden ter voorbereiding op de Top van Rome.


C'est pourquoi elle présente aujourd'hui un texte juridique prévoyant une extension du Fonds afin de couvrir la durée du cadre financier pluriannuel en cours et d'engendrer au moins 500 milliards d'euros d'investissements au total d'ici à 2020.

Daarom komt zij vandaag met een wettelijke uitbreiding die met het huidige meerjarig financieel kader samenvalt en tot en met 2020 ten minste een half biljoen EUR aan investeringen moet opleveren.


À l'occasion du discours du président Juncker sur l'état de l'Union en 2016, la Commission a présenté aujourd'hui des propositions sur la modernisation du droit d'auteur afin d'accroître la diversité culturelle en Europe et les contenus disponibles en ligne, tout en clarifiant les règles pour tous les acteurs des services en ligne.

Ter gelegenheid van de State of the Union heeft de Commissie vandaag voorstellen gedaan voor de modernisering van het auteursrecht. Daarmee wil zij de culturele diversiteit in Europa stimuleren en zorgen dat meer inhoud online beschikbaar komt. Tegelijkertijd worden de regels voor iedereen duidelijker.


La Commission européenne présente aujourd’hui des propositions pour terminer la réforme du régime d’asile européen commun, afin de parvenir à une politique d’asile pleinement efficace, équitable et humaine, c'est-à-dire une politique qui puisse être performante en période de pression migratoire tant normale qu'élevée.

De Europese Commissie presenteert vandaag voorstellen om de hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel af te ronden. Het doel is een efficiënt, eerlijk en humaan asielbeleid dat zowel in normale als drukke migratieperioden optimaal functioneert.


Bien que M. Moeremans soit conscient que son appel s'écarte quelque peu du sujet de la présente audition, il tient à demander formellement de tout mettre en œuvre afin d'amener la ministre Onkelinxaujourd'hui encore à faire immédiatement usage de ses « pouvoirs spéciaux grippe » afin de supprimer cette discrimination sans plus attendre.

Alhoewel de heer Moeremans er zich van bewust is dat zijn oproep niet meteen het onderwerp van deze hoorzitting is, wil hij hier nadrukkelijk vragen om alle middelen te gebruiken om minister Onkelinx vandaag nog zover te krijgen dat ze onmiddellijk haar « griepvolmachten » gebruikt om deze discriminatie meteen op te heffen.


Bien que M. Moeremans soit conscient que son appel s'écarte quelque peu du sujet de la présente audition, il tient à demander formellement de tout mettre en œuvre afin d'amener la ministre Onkelinxaujourd'hui encore à faire immédiatement usage de ses « pouvoirs spéciaux grippe » afin de supprimer cette discrimination sans plus attendre.

Alhoewel de heer Moeremans er zich van bewust is dat zijn oproep niet meteen het onderwerp van deze hoorzitting is, wil hij hier nadrukkelijk vragen om alle middelen te gebruiken om minister Onkelinx vandaag nog zover te krijgen dat ze onmiddellijk haar « griepvolmachten » gebruikt om deze discriminatie meteen op te heffen.


Comme le gouvernement l'a souligné dans l'exposé des motifs de sa proposition de révision, le système de présentation, comme prévu à l'actuel article 151 de la Constitution, « est considérée aujourd'hui comme étant inopportune vu l'objectif d'expliciter et d'objectiver les conditions auxquelles doivent satisfaire les magistrats, afin d'améliorer davantage encore la qualité de la justice » 47.

Zoals de Regering in de memorie van toelichting bij haar voorstel tot herziening heeft gesteld wordt het systeem van voordracht, zoals bepaald in het huidig artikel 151 van de Grondwet « de dag van vandaag ervaren als zijnde ongepast met het preciseren en het objectiveren van de voorwaarden waaraan de magistraten moeten voldoen ten einde een nog hogere kwaliteit van de werking van het gerecht te bekomen » (47).


En effet, étant donné que les travaux de commission ont été supprimés cette semaine afin de permettre à tous les sénateurs de participer au débat, je pensais qu'ils seraient présents en plus grand nombre qu'ils ne le sont aujourd'hui ou qu'ils ne l'étaient hier.

Aangezien de commissiewerkzaamheden deze week werden geschrapt om alle senatoren de gelegenheid te geven aan dit debat deel te nemen, had ik toch verwacht dat ze hier talrijker aanwezig zouden zijn.


Confiance a été faite à la rapporteuse, Mme Schelfhout, pour la présentation du rapport afin que la proposition de résolution puisse être examinée aujourd'hui, en séance plénière.

Er werd vertrouwen geschonken aan de rapporteur, mevrouw Schelfhout, om verslag uit te uitbrengen zodat het voorstel van resolutie vandaag in de plenaire vergadering zou kunnen worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentés aujourd'hui afin ->

Date index: 2022-08-07
w