Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Convient pour aliments
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Stress
éventuellement

Vertaling van "prétend qu'il convient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


le treillis américain à larges mailles ne convient pas pour les clôtures contre le gibier

wijdmazig draadgaas is niet geschikt als omheining tegen wild




ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Zoungere-Sokambi prétend qu'il convient de saluer l'initiative prise par cette commission.

De heer Zoungere-Sokambi juicht het initiatief van deze commissie toe.


Préalablement à l'audience susmentionnée, le greffe de la chambre du conseil est chargé de convoquer, par envoi recommandé, les tiers détenteurs ou prétendant droit sur la chose saisie. Il convient de souligner que la chambre du conseil rend sa décision sans possibilité de tierce opposition.

Voorafgaand aan de hierboven vermelde zitting moet de griffie van de raadkamer, per aangetekend schrijven, de derde bezitters of de derden die beweren recht te hebben op het in beslag genomen goed oproepen. Er moet worden onderstreept dat de raadkamer uitspraak doet zonder mogelijkheid tot derdenverzet.


(55) La loi du 26 mars 2014 a modifié le texte de l'article 26, § 2, pour substituer l'expression « des tiers prétendants droit sur la chose saisie » à l'expression « autres prétendants droit » afin d'assurer une meilleure cohérence avec l'expression utilisée par l'arrêté royal du 9 août 1991 réglant le délai et les modalités du recours des tiers prétendant droit sur une chose confisquée.

(55) Artikel 26, § 2, werd gewijzigd bij de wet van 26 maart 2014, in die zin dat de formulering "de derden die beweren recht te hebben op het in beslag genomen goed" werd vervangen door de formulering "andere rechthebbenden" met het oog op een betere samenhang met de formulering gebruikt in het koninklijk besluit van 9 augustus 1991 tot vaststelling van de termijn waarbinnen en de wijze waarop een rechtsmiddel kan worden aangewend door derden die beweren recht te hebben op een verbeurdverklaarde zaak


À cet égard, il convient de considérer que, contrairement à ce que prétend la requérante, même s’il ne s’agit pas d’une annonce, il constitue du matériel promotionnel la concernant et publié dans un magazine de mode, qui lui permet de présenter au public ses produits.

Dienaangaande zij vastgesteld dat het, anders dan verzoekster stelt, hoewel er geen sprake is van een advertentie, gaat om promotiemateriaal dat haar betreft en dat is gepubliceerd in een modemagazine, waarin zij haar waren aan het publiek kan tonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de relever au passage que, contrairement à ce que prétendent certains membres, le Gouvernement évalue la situation économique, sociale et politique du Zaïre tous les trois mois.

Terloops dient er op gewezen dat, in tegenstelling tot wat sommige leden beweren, de Regering een driemaandelijkse evaluatie houdt van de economische, sociale en politieke toestand in Zaïre.


Il convient de relever au passage que, contrairement à ce que prétendent certains membres, le Gouvernement évalue la situation économique, sociale et politique du Zaïre tous les trois mois.

Terloops dient er op gewezen dat, in tegenstelling tot wat sommige leden beweren, de Regering een driemaandelijkse evaluatie houdt van de economische, sociale en politieke toestand in Zaïre.


(13) La Cour de cassation a répété à plusieurs reprises qu'il convient de prendre en considération toutes les circonstances particulières propres à la cause et que celles-ci ne sont pas nécessairement limitées au cas de la connivence et à celui de la tolérance de l'époux qui se prétend offensé.

(13) Het Hof van Cassatie heeft herhaaldelijk aangegeven dat alle bijzondere omstandigheden van de zaak in aanmerking moeten worden genomen en dat ze niet noodzakelijk beperkt zijn tot de gevallen van verstandhouding en tot dat van tolerantie van de echtgenoot die beweert beledigd te zijn.


À cet égard, la protection des tiers prétendant droit sur une chose confisquée, telle qu'organisée par l'arrêté royal du 9 août 1991, est largement insuffisante par rapport à l'avancée de la confiscation telle qu'elle résulte de la législation en projet : il est impératif d'étendre le délai de 90 jours offert à ce prétendant pour se manifester et de prévoir pour ce prétendant la possibilité d'exercer une action en indemnisation par équivalent dans l'hypothèse où le délai de prétention serait dépassé.

De bescherming van derden die beweren recht te hebben op een verbeurdverklaarde zaak, zoals geregeld door het koninklijk besluit van 9 augustus 1991, is wat dat betreft ontoereikend in vergelijking met de vooruitgang die het wetsontwerp betekent voor de verbeurdverklaring : de termijn van 90 dagen die geldt voor wie aanspraak maakt om zich kenbaar te maken, moet worden verlengd en hij moet de mogelijkheid krijgen om een rechtsvordering aan te wenden tot schadevergoeding per equivalent, indien de termijn waarbinnen hij zijn recht kan laten gelden, verstreken is.


Il convient que la partie demanderesse se constitue en tant que telle sur la base du consentement exprès des personnes physiques ou morales qui prétendent avoir subi un préjudice («opt-in»).

De eisende partij wordt samengesteld op basis van de uitdrukkelijke instemming van de natuurlijke personen of rechtspersonen die aanvoeren te zijn benadeeld („opt-in”-beginsel).


Il convient de rappeler que la notion d'«examen d'une demande d'asile» au sens du règlement de Dublin doit toujours, sans exception, être interprétée comme impliquant la vérification du respect, par tout demandeur prétendant au statut de réfugié, des normes minimales fixées la directive 2004/83/CE [9].

" Behandeling van een asielverzoek" in de zin van de Dublin-verordening houdt in alle gevallen, zonder enige uitzondering, in dat wordt getoetst of de indiener van het verzoek als vluchteling kan worden beschouwd in de zin van de erkenningsrichtlijn [9].




Anderen hebben gezocht naar : ainsi qu'il convient     au besoin     convient pour aliments     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsque cela est nécessaire     il y a lieu     selon le cas     selon les besoins     si nécessaire     stress     éventuellement     prétend qu'il convient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétend qu'il convient ->

Date index: 2021-12-31
w