Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interruption d'horloge
Interruption de carrière à mi-temps
Interruption de carrière à temps partiel
Interruption pilotée par l'horloge
Interruption rythmée
Interruption régulière
La Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
Mort fœtale due à une interruption de grossesse
Prétendre à
Thérapeutique

Vertaling van "prétendre à l'interruption " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


interruption d'horloge | interruption pilotée par l'horloge | interruption régulière | interruption rythmée

klokverbreking


la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation

de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding


normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié

minimumnormen voor het aanmerken van onderdanen van derde landen als vluchteling


lorsqu'il y a mise en observation, hospitalisation ou soins obstétricaux, y compris une interruption de la grossesse

vermelde foetale-afwijkingen als reden voor observatie, hospitalisatie en overige obstetrische-zorg of voor beëindiging van zwangerschap


mort fœtale due à une interruption de grossesse

foetale sterfte als gevolg van beëindiging van zwangerschap


avortement thérapeutique interruption de grossesse:légale | thérapeutique

afbreken van zwangerschap | legaal | afbreken van zwangerschap | therapeutisch | therapeutische abortus


Interruption de la grossesse, fœtus et nouveau-né

afbreken van zwangerschap, foetus en pasgeborene aantastend


interruption de carrière à temps partiel

deeltijdse loopbaanonderbreking


interruption de carrière à mi-temps

halftijdse loopbaanonderbreking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne peut pas non plus prétendre à un régime d'interruption à temps partiel de la carrière professionnelle.

Hij kan ook geen beroep doen op een regime van deeltijdse loopbaanonderbreking.


Les dispositions du chapitre V constituent une prolongation sans interruption des mesures prévues dans la convention collective de travail du 2 juin 2005 (n° 75195/CO/202) relative au crédit-temps, prolongée sans interruption par les conventions collectives de travail du 27 août 2007, du 23 juin 2009, du 9 décembre 2011 et du 19 février 2014 et ceci dans les conditions du chapitre 6 du titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemn ...[+++]

De bepalingen van hoofdstuk V vormen een verlenging zonder onderbreking van de regeling vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 betreffende het tijdskrediet (nr. 75195/CO/202) die zonder onderbreking werd verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 augustus 2007, van 23 juni 2009, van 9 december 2011 en van 19 februari 2014 en dit onder de voorwaarden van het hoofdstuk 6 van titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), betreffende sociale zekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij sommige sociale zekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen, onder andere : - het bedrag van de aanvullende vergoedi ...[+++]


Les dispositions du chapitre V constituent une prolongation sans interruption des mesures prévues dans la convention collective du 2 juin 2005 relative au crédit-temps (n° 75322/CO/312), prolongée sans interruption par les conventions collectives de travail du 27 août 2007, du 23 juin 2009, du 9 décembre 2011 et du 19 février 2014 et ceci dans les conditions du chapitre 6 du titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'inva ...[+++]

De bepalingen van hoofdstuk V vormen een verlenging zonder onderbreking van de regeling vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 betreffende het tijdskrediet (nr. 75322/CO/312) die zonder onderbreking werd verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 augustus 2007, van 23 juni 2009, van 9 december 2011 en van 19 februari 2014 en dit onder de voorwaarden van het hoofdstuk 6 van titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), betreffende sociale zekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij sommige sociale zekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen, onder andere : - het bedrag van de aanvullende vergoedi ...[+++]


Dans ces cas, le travailleur indépendant pourrait prétendre à une allocation d'interruption pour une durée maximale de 6 mois par demande, et de 12 mois au maximum sur l'ensemble de sa carrière.

In die gevallen zouden de zelfstandigen aanspraak kunnen maken op een onderbrekingsuitkering voor maximaal 6 maanden per aanvraag en maximaal 12 maanden over de volledige loopbaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, certains fonctionnaires conserveront, à titre personnel, des avantages statutaires, tels que l'interruption de carrière et le droit au travail à temps partiel, avantages auxquels les membres de la police judiciaire ne peuvent prétendre.

Zo zullen een aantal ambtenaren persoonlijk een aantal statutaire voordelen behouden, zoals de loopbaanonderbreking en het deeltijdwerk, waarop de leden van de gerechtelijke politie geen aanspraak kunnen maken.


J. considérant que les disparités entre hommes et femmes dans le domaine de l'emploi, du salaire, des cotisations, des interruptions de carrières, du travail non déclaré, du travail précaire et du travail à temps partiel lié à des responsabilités familiales ont de sérieuses conséquences sur le montant des retraites auxquelles peuvent prétendre les femmes;

J. overwegende dat de verschillen tussen mannen en vrouwen op het gebied van werk, salarissen, premies, carrièreonderbrekingen, zwartwerk, werk zonder vast dienstverband en deeltijdwerk in verband met gezinstaken serieuze gevolgen hebben voor de hoogte van het pensioen waarop vrouwen aanspraak kunnen maken;


Puisque cette réglementation s'inscrit dans le cadre de l'interruption de carrière telle que réglée par la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, le travailleur qui prend ce congé pour soins peut prétendre à une allocation d'interruption qui est payée par les autorités.

Vermits deze regelgeving kadert binnen het systeem van de loopbaanonderbreking zoals geregeld door de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, kan de werknemer die zorgverlof opneemt aanspraak maken op een onderbrekingsuitkering die door de overheid wordt betaald.


Vu l'urgence, motivée par le fait qu'en exécution de la C. C. T. 1995-1996 il a été décidé d'une part que l'interruption de carrière à mi-temps est appliquée à partir du 1 avril 1997 de sorte qu'il est nécessaire d'arrêter sans délai les dispositions réglementaires en la matière, notamment en vue du paiement par l'Office national de l'Emploi des allocations d'interruption aux fonctionnaires qui interrompent leur carrière à mi-temps à partir du 1 avril 1997, et d'autre part qu'à partir du 1 avril 1997 le droit d'interruption de la carrière est conféré à certains groupes de fonctionnaires dans des circonstances déterminées et que par consé ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat ter uitvoering van de CAO 1995-1996 werd beslist enerzijds dat de halftijdse loopbaanonderbreking wordt doorgevoerd met ingang van 1 april 1997 waardoor de reglementaire basis hiervoor onmiddellijk moet worden gecreëerd, inzonderheid met het oog op de betaling door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van onderbrekingsuitkeringen aan de ambtenaren die hun loopbaan halftijds onderbreken vanaf 1 april 1997, en anderzijds dat met ingang van 1 april 1997 voor bepaalde categorieën van ambtenaren in bepaalde omstandigheden een recht op loopbaanonderbreking wordt ingevoerd en het personeelsstatuut van de Vlaamse wetenschappelijke instellingen als gevolg hiervan onmidde ...[+++]


Quant à savoir si les travailleurs pourront à l'avenir prétendre à une interruption complète de cinq ans, cela dépend de la convention collective de travail qui s'applique à eux.

Of werknemers in de toekomst gedurende vijf jaar het werk kunnen onderbreken, hangt af van de collectieve arbeidsovereenkomst die op hen van toepassing is.


Depuis la circulaire du 11 décembre 2007, 2.159 personnes condamnées à des peines d'emprisonnement de trois ans ont pu prétendre à une interruption de peine en attendant une surveillance électronique.

Sinds de circulaire van 11 december 2007 kwamen 2.159 veroordeelden tot gevangenisstraffen van drie jaar in aanmerking voor de toepassing van een strafonderbreking in afwachting van een potentieel elektronisch toezicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendre à l'interruption ->

Date index: 2023-09-02
w