Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «prétexte qu'ils doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées

basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast


liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa

gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La pratique actuelle, consistant à déclarer irrecevables les demandes de régularisation d'étrangers parfaitement intégrés en Belgique sous prétexte qu'ils doivent introduire leur demande à partir du poste diplomatique ou consulaire belge dans leur pays d'origine et y attendre pendant plusieurs mois l'issue de leur demande, est totalement disproportionnée et contraire au principe de bonne administration.

De thans gangbare praktijk om de regularisatieaanvragen van perfect in België geïntegreerde vreemdelingen te weigeren, onder het voorwendsel dat ze hun aanvraag moeten indienen vanuit de Belgische diplomatieke of consulaire post in hun land van herkomst en daar gedurende maanden de afloop van hun aanvraag moeten afwachten, mist alle proporties en staat haaks op het beginsel van het goed bestuur.


La pratique actuelle, consistant à déclarer irrecevables les demandes de régularisation d'étrangers parfaitement intégrés en Belgique sous prétexte qu'ils doivent introduire leur demande à partir du poste diplomatique ou consulaire belge dans leur pays d'origine et y attendre pendant plusieurs mois l'issue de leur demande, est totalement disproportionnée et contraire au principe de bonne administration.

De thans gangbare praktijk om de regularisatieaanvragen van perfect in België geïntegreerde vreemdelingen te weigeren, onder het voorwendsel dat ze hun aanvraag moeten indienen vanuit de Belgische diplomatieke of consulaire post in hun land van herkomst en daar gedurende maanden de afloop van hun aanvraag moeten afwachten, mist alle proporties en staat haaks op het beginsel van het goed bestuur.


En juin 2016, le gouvernement décidait de reporter l'entrée en vigueur de son plan de répartition des réfugiés et de fermer certains centres d'accueil pour demandeurs d'asile, au prétexte que les candidats à l'asile sont de moins en moins nombreux.

In juni 2016 besliste de regering om de inwerkingtreding van haar spreidingsplan voor vluchtelingen uit te stellen en om bepaalde opvangcentra voor asielzoekers te sluiten, met als argument dat er steeds minder asielzoekers zijn.


En prétextant de l'existence d'un fait personnel grave dès lors qu'existe une information alors que celle-ci remonte à plusieurs années et/ou qu'elle n'est plus pendante, la pratique du parquet de Bruxelles conduit à élargir considérablement la catégorie des "faits personnels graves" susceptibles de justifier le refus d'octroi de la nationalité belge, et ce en contravention manifeste avec les directives arrêtées par le gouvernement.

Doordat het bestaan van een gewichtig feit eigen aan de persoon als voorwendsel aangevoerd wordt wanneer er een opsporingsonderzoek werd ingesteld, ook al dateert dat van enkele jaren ervoor en/of is het niet meer hangende, heeft de handelwijze van het parket van Brussel tot gevolg dat categorie van "gewichtige feiten eigen aan de persoon" waarmee de weigering om de Belgische nationaliteit toe te kennen kan worden verantwoord, gevoelig uitgebreid wordt. Dat is flagrant in strijd met de door de regering vastgelegde richtlijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exemple: un propriétaire refuse de louer son appartement à un candidat-locataire sous prétexte qu'il n'accepte que des locataires blancs.

Bijvoorbeeld: een huiseigenaar weigert zijn appartement te verhuren aan een kandidaat-huurder, omdat hij enkel blanke huurders wil.


Les clients lésés par des dérangements de longue durée du réseau GSM sont envoyés sur les roses sous le prétexte qu'il n'existe de régime compensatoire que pour la téléphonie fixe et l'utilisation d'Internet.

Gedupeerden van langdurige storingen van het gsm-netwerk worden wandelen gestuurd met de boodschap dat er enkel een compensatieregeling bestaat voor vaste telefonie en internet gebruik.


2. Les raisons les plus souvent retrouvées sont: - l'oubli (raison majoritaire), - le manque d'information de leur médecin traitant (pas des pédiatres en général) "mon médecin ne m'a pas dit que je devais [...]" (N.B.: Les dates figurent quand même dans le carnet), - et, en final, le refus des parents au prétexte de la non démonstration de l'innocuité du vaccin.

2. De vaakst voorkomende redenen zijn: - vergetelheid (in het merendeel van de gevallen), - gebrek aan informatie vanwege de huisarts (meestal niet de pediaters): "mijn dokter heeft me niet gezegd dat [...]" (NB: de datums staan sowieso in het vaccinatieboekje), - en tot slot de weigering van de ouders onder het voorwendsel dat niet bewezen is dat het vaccin onschadelijk is.


70. Il faut bien préciser que si personne ne peut empêcher les employeurs de prendre toute mesure nécessaire à l'encontre de leurs employés conformément aux dispositions du droit du travail, par exemple, applicables en l'occurrence, les employeurs ne doivent pas infliger des sanctions injustifiées à des employés uniquement sous le prétexte que ces derniers ont fait part de leurs soupçons à la personne ou à l'autorité responsable.

70. Er moet worden beklemtoond dat hoewel niemand werkgevers kan verhinderen om elke gepaste maatregel te treffen ten aanzien van hun werknemers overeenkomstig de relevante bepalingen die van toepassing zijn op het geval, bijvoorbeeld het arbeidsrecht, de werkgevers geen ongerechtvaardigde sancties mogen opleggen aan werknemers louter omdat deze hun vermoedens hebben meegedeeld aan de verantwoordelijke persoon of autoriteit.


La multiplicité des enjeux en matière de gestion des archives et le contexte institutionnel complexe de notre pays ne doivent pas être un prétexte pour continuer à reporter l'adoption de modifications urgentes et pragmatiques à la loi fédérale de 1955 relative aux archives.

De veelheid aan uitdagingen inzake archiefbeheer en de complexe institutionele context van ons land mogen geen voorwendsel zijn om dringende en pragmatische wijzigingen van de federale Archiefwet van 1955 nog langer uit te stellen.


La multiplicité des enjeux en matière de gestion des archives et le contexte institutionnel complexe de notre pays ne doivent pas être un prétexte pour continuer à reporter l'adoption de modifications urgentes et pragmatiques à la loi fédérale de 1955 relative aux archives.

De veelheid aan uitdagingen inzake archiefbeheer en de complexe institutionele context van ons land mogen geen voorwendsel zijn om dringende en pragmatische wijzigingen van de federale Archiefwet van 1955 nog langer uit te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétexte qu'ils doivent ->

Date index: 2023-05-02
w