Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Appliquer les lois en matière de consommation d’alcool
Appliquer par analogie
Appliquer sans préjudice de
Aéroglisseur Scooter des mers
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
Ferry-boat Paquebot
Lésion hépatique idiosyncrasique
Médicamenteuse
Planche de surf Planche à voile
Prévision
Prévision du temps
Prévision météorologique
Prévisions météorologiques
Toxique
Yacht

Vertaling van "prévisible s'appliquant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle

leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs


appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool

zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd


lésion hépatique:idiosyncrasique (imprévisible) | toxique (prévisible) | médicamenteuse

idiosyncratische (onvoorspelbare) leverziektedoor geneesmiddel | toxische (voorspelbare) leverziektedoor geneesmiddel


prévision | prévision du temps | prévision météorologique | prévisions météorologiques

verwachting | weersverwachting


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry- ...[+++]

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode




appliquer par analogie (s')

van overeenkomstige toepassing zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il est constaté que l'application des conditions d'essai prévues dans les tableaux 1 et 2 provoque dans l'échantillon d'essai des modifications physiques ou autres qui ne se produisent pas dans les pires conditions prévisibles d'utilisation du matériau ou de l'objet à l'étude, il convient d'appliquer aux essais de migration les pires conditions prévisibles d'utilisation dans lesquelles ces modifications physiques ou autres ne se produisent pas.

Indien wordt geconstateerd dat uitvoering van de testen onder de combinatie van de in de tabellen 1 en 2 gespecificeerde contactomstandigheden leidt tot fysische of andere veranderingen in het monster die niet optreden onder de ongunstigste te verwachten gebruiksomstandigheden voor het onderzochte materiaal of voorwerp, worden de migratietesten uitgevoerd onder de ongunstigste te verwachten gebruiksomstandigheden waarbij deze fysische of andere veranderingen zich niet voordoen.


S'il est constaté que l'application des conditions d'essai prévues dans le tableau 3 provoque dans l'échantillon d'essai des modifications physiques ou autres qui ne se produisent pas dans les pires conditions prévisibles d'utilisation du matériau ou de l'objet à l'étude, il convient d'appliquer aux essais de migration les pires conditions prévisibles d'utilisation dans lesquelles ces modifications physiques ou autres ne se produisent pas.

Indien wordt geconstateerd dat uitvoering van de testen onder de in tabel 3 gespecificeerde contactomstandigheden leidt tot fysische of andere veranderingen in het monster die niet optreden onder de ongunstigste te verwachten gebruiksomstandigheden voor het onderzochte materiaal of voorwerp, worden de migratietesten uitgevoerd onder de ongunstigste te verwachten gebruiksomstandigheden waarbij deze fysische of andere veranderingen zich niet voordoen.


Lorsque le prêteur n'est pas en mesure de connaître ce mécanisme de prélèvement de crédit ou de le déterminer sur base de prévisions raisonnables, le mécanisme avec le taux débiteur et les frais les plus élevés est alors appliqué; 4° en cas de facilité de découvert ou d'un crédit pont, le montant du crédit est réputé prélevé en totalité et pour la durée totale du contrat de crédit.

Wanneer de kredietgever niet in staat is om dit kredietopnemingsmechanisme te kennen of op grond van redelijke verwachtingen te bepalen dan wordt het mechanisme toegepast met de hoogste debetrentevoet en kosten; 4° in geval van een geoorloofde debetstand op een rekening of een overbruggingskrediet wordt verondersteld dat het kredietbedrag volledig en voor de volledige duur van de kredietovereenkomst wordt opgenomen.


Selon le cas, les caractéristiques du matériau à prendre en compte comprennent : - la limite d'élasticité, à 0,2 % ou, selon le cas, à 1,0 %, à la température de calcul, - la résistance à la traction, - la résistance en fonction du temps, c'est-à-dire la résistance au fluage, - les données relatives à la fatigue, - le module de Young (module d'élasticité), - le niveau adéquat de déformation plastique, - l'énergie de flexion par choc, - la ténacité à la rupture, - des coefficients de joint appropriés doivent être appliqués aux caractéristiques des matériaux en fonction, par exemple, de la nature des essais non destructifs, des propriétés ...[+++]

De in aanmerking te nemen materiaalkarakteristieken omvatten, naar gelang van het geval : - rekgrens, 0,2 % of, in voorkomend geval, 1,0 % bij de berekeningstemperatuur; - treksterkte; - tijdsafhankelijke sterkte, dat wil zeggen kruipsterkte; - vermoeiingsgegevens; - Young's modulus (elasticiteitsmodulus); - plastische rek; - breukenergie bij vervorming; - breuktaaiheid; - op materiaaleigenschappen moeten passende verbindingsfactoren worden toegepast, afhankelijk van bijvoorbeeld de aard van het niet-destructieve onderzoek, de eigenschappen van materiaalverbindingen en de te verwachten gebruiksomstandigheden; - het ontwerp moet op passende wijze rekening houden met alle, bij het beoogde gebruik v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les obligations découlant de ces exigences essentielles de sécurité ne s'appliquent que si le danger correspondant existe pour les équipements sous pression en cause lorsqu'ils sont utilisés dans les conditions raisonnablement prévisibles par le fabricant.

De uit die essentiële veiligheidseisen voortvloeiende verplichtingen zijn alleen van toepassing voor zover het overeenkomstige gevaar bij de betrokken drukapparatuur bestaat, wanneer deze op de redelijkerwijs door de fabrikant te verwachten wijze wordt gebruikt.


Ce taux d'accroissement économique est appliqué au rendement du dernier exercice d'imposition connu en matière d'impôt des personnes physiques statistiqué par commune (par exemple, pour les prévisions de recettes relatives à l'année budgétaire 1995 établies en septembre 1994, au rendement de l'exercice d'imposition 1993 au 30 juin 1994), afin d'évaluer, toujours par commune, le rendement des deux exercices d'imposition à enrôler au cours de l'année budgétaire pour laquelle les prévisions sont établies.

Deze economische groeivoet wordt toegepast op de opbrengst van het laatste gekende aanslagjaar inzake personenbelasting, gestatistikeerd per gemeente (bijvoorbeeld, voor de ramingen van de ontvangsten betreffende het begrotingsjaar 1995 opgemaakt in september 1994, de opbrengst van het aanslagjaar 1993 op 30 juni 1994), om de opbrengst te bepalen, steeds per gemeente, van de twee aanslagjaren die ingekohierd moeten worden in de loop van het begrotingsjaar waarvoor de ramingen zijn opgemaakt.


2. À l'intérieur des biens immobiliers mis à la disposition du Quartier général pour son usage exclusif, le droit de l'État de séjour ne s'applique que pour autant qu'il ne s'agit pas de l'organisation, du fonctionnement interne et de l'administration du Quartier général, du personnel et des personnes à charge ou d'autres affaires internes qui n'ont aucun effet prévisible sur les droits des tiers ou sur les communes voisines ou sur la sécurité et l'ordre public.

2. Binnen de onroerende goederen, die voor zijn uitsluitend gebruik ter beschikking van het Hoofdkwartier worden gesteld, is het recht van de staat van verblijf slechts van toepassing in zoverre het niet gaat om de organisatie, de interne werking en het bestuur van het Hoofdkwartier, het personeel en de personen ten laste of andere interne aangelegenheden die geen voorzienbare weerslag hebben op de rechten van derden, op de naburige gemeenten of op de openbare veiligheid en orde.


« Ce droit s'applique aux risques technologiques et aux risques naturels prévisibles».

« Dit recht is van toepassing op technologische risico's en op voorzienbare natuurlijke risico's».


En revanche, s'il a un jour été ministre fédéral, il rentre dans les prévisions de l'article 5, et la procédure applicable est alors « celui qui s'applique aux membres du dernier gouvernement auquel il a appartenu ».

Indien hij daarentegen ooit federaal minister is geweest, dan is artikel 5 op hem van toepassing en de procedure die dan wordt toegepast, is « die welke van toepassing is op de leden van de regering waartoe hij het laatst heeft behoord ».


En ce qui concerne la problématique spécifique des enfants handicapés, l'intervenant souligne qu'au niveau international, on applique la norme de 2,5 %, qui correspond au pourcentage prévisible d'enfants handicapés au sein de la société.

Wat betreft de specifieke problematiek van kinderen met een handicap stipt spreker aan dat op internationaal niveau de norm van 2,5 % wordt gehanteerd, zijnde de kinderen die men kan verwachten in de maatschappij als levend met een handicap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévisible s'appliquant ->

Date index: 2022-05-17
w