Le rapporteur souhaiterait que la nouvelle proposition de directive s'inspire de la pro
position de 1984 et prévoie l'enregistrement obligatoire des conjoints aidants, l'élaboration d'un statut juridique donnant un minimum de droits en matière de sécurité sociale, y compris les allocations de maternité, les indemnités de maladie et la pension de retraite (c
elle-ci devant être obligatoire au même titre que pour les travailleurs indépendants), la formation professionnelle et le droit de représentation au sein des organismes professionnel
...[+++]s du secteur concerné.
De rapporteur zou willen dat het nieuwe voorstel voor een richtlijn in de richting gaat van het voorstel van 1984, en dat het de verplichte registratie inhoudt van de medewerkende echtgenoten, de instelling van een wettelijk statuut dat een aantal minimumrechten op het gebied van de sociale zekerheid inhoudt, waaronder moederschapsuitkeringen, ziekte- en ouderdomspensioen (dat laatste verplicht waar het dat is voor de zelfstandige werknemers), beroepsopleiding en het recht op vertegenwoordiging in de beroepsorganisaties van de betrokken sector.