Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si le Traité le prévoit expressément

Vertaling van "prévoit expressément l'ajout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
si le Traité le prévoit expressément

indien het verdrag dit uitdrukkelijk voorschrijft


être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention

afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 21, 3° ajoute un nouvel alinéa dans l'article 16, § 1, qui prévoit expressément que c'est à la date du décès de son époux ou épouse que le conjoint survivant doit satisfaire à la condition d'âge pour pouvoir bénéficier de la pension de survie.

Artikel 21, 3° voegt een nieuw lid toe aan artikel 16, § 1 dat uitdrukkelijk voorziet dat de langstlevende echtgenoot op de datum van het overlijden van zijn echtgenoot of echtgenote moet voldoen aan de leeftijdsvoorwaarde om recht te hebben op een overlevingspensioen.


L'amendement nº 77 de M. Steverlynck et Mme Thijs ajoute un alinéa à cet article qui prévoit expressément que la lettre de mer constitue le critère déterminant.

Amendement nr. 77 van de heer Steverlynck en mevrouw Thijs voegt een lid aan dit artikel toe. Het bepaalt uitdrukkelijk dat de zeebrief het bepalende criterium is.


M. Vandenberghe peut également souscrire à l'ajout fait au § 5 de l'article 2, qui prévoit expressément qu'une différence de traitement repose sur une « justification objective et raisonnable » lorsque la caractéristique en cause constitue une exigence professionnelle essentielle et déterminante.

Ook de toevoeging in § 5 van artikel 2, waarbij uitdrukkelijk wordt voorzien dat indien een bepaald kenmerk een wezenlijke en bepalende beroepsvereiste vormt, een verschillende behandeling ornwille van dit kenmerk een « objectieve en redelijke rechtvaardiging » uitmaakt, kan de heer Vandenberghe ondersteunen.


L'amendement nº 77 de M. Steverlynck et Mme Thijs ajoute un alinéa à cet article qui prévoit expressément que la lettre de mer constitue le critère déterminant.

Amendement nr. 77 van de heer Steverlynck en mevrouw Thijs voegt een lid aan dit artikel toe. Het bepaalt uitdrukkelijk dat de zeebrief het bepalende criterium is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet arrêt précise en outre que la directive sur le détachement des travailleurs prévoit expressément le degré de protection dont l'État membre d'accueil "est en droit d'imposer le respect" (soulignement de l'auteur) (point 80), et ajoute, au point suivant, que "le niveau de protection qui doit être garanti aux travailleurs détachés sur le territoire de l'État membre d'accueil est limité, en principe, à celui prévu à l'article 3, paragraphe 1, premier alinéa, sous a) à g), de la directive 96/71/CE".

In het vonnis wordt verder verklaard dat de PWD de mate van bescherming bepaalt die de gastlidstaat “is entitled to require those undertakings to observe” (onze ur emphasis) (Para. 80), and continues in the next paragraph “the level of protection which must be guaranteed to workers posted to the territory of the host Member State is limited, in principle, to that provided for in Article 3(1), first subparagraph, (a) to (g) of Directive 96/71”.


Réponse : Je confirme bien volontiers à l'honorable membre que ni l'article 371, CIR 1992, ni aucune autre disposition légale n'exige qu'une réclamation soit adressée au directeur régional sous pli recommandé, avec ou sans demande d'accusé de réception; le jugement évoqué dans la question le rappelle au demeurant expressis verbis, en ajoutant que « la loi ne prévoit expressément d'autre moyen de preuve que l'accusé de réception que le directeur régional est tenu de délivrer (article 370, CIR 1992) ».

Antwoord : Ik kan het geachte lid bevestigen dat noch het artikel 371, WIB 1992, noch enige andere wettelijke bepaling vereist dat een bezwaarschrift aan de gewestelijke directeur moet worden toegezonden per aangetekende brief, met of zonder ontvangstbewijs. Het in de vraag aangevoerde vonnis bevestigt dit overigens letterlijk en voegt er aan toe dat « de wet uitdrukkelijk geen ander bewijsmiddel voorschrijft dan het ontvangstbewijs dat de gewestelijke directeur der belastingen moet uitreiken (artikel 370, WIB 1992) ».


[48] En droit français, la peine complémentaire est celle que le juge peut ajouter, lorsque le texte réprimant l'infraction la prévoit expressément, à la peine principale.

[48] Naar Frans recht is de aanvullende straf, de straf die de rechter aan de hoofdstraf kan toevoegen, indien de wet die de gedraging strafbaar stelt daarin uitdrukkelijk voorziet.


[48] En droit français, la peine complémentaire est celle que le juge peut ajouter, lorsque le texte réprimant l'infraction la prévoit expressément, à la peine principale.

[48] Naar Frans recht is de aanvullende straf, de straf die de rechter aan de hoofdstraf kan toevoegen, indien de wet die de gedraging strafbaar stelt daarin uitdrukkelijk voorziet.


La nouvelle annexe H proposée (voir document COM (2003)397) prévoit expressément l'ajout de la Directive 96/42/CE mais elle ne mentionne pas l'aménagement et l'entretien de jardins.

De vooropgestelde nieuwe bijlage H (zie document COM(2003) 397) bevat enerzijds de uitdrukkelijke toevoeging van bedoelde Richtlijn 96/42/EG maar maakt anderzijds geen melding van de aanleg en het onderhoud van tuinen.




Anderen hebben gezocht naar : si le traité le prévoit expressément     prévoit expressément l'ajout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit expressément l'ajout ->

Date index: 2024-07-27
w