Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit qu'un pompier doit recevoir » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté royal du 19 mars 1997 relatif à la formation, aux brevets et à la carrière des membres des services de lutte contre l'incendie prévoit qu'un pompier doit recevoir une formation de 90 heures dans une des écoles provinciales des services contre l'incendie.

Het koninklijk besluit van 19 maart 1997 betreffende de opleiding, de brevetten en de loopbaan van de leden van de brandweer bepaalt dat een brandweerman negentig uur opleiding moet krijgen in een van de provinciale brandweerscholen.


À Luxembourg, la législation prévoit qu'un travailleur/une travailleuse qualifié(e) doit recevoir une augmentation de 20 % du salaire minimum garanti, s'il/elle a une qualification professionnelle normalement acquise par l'éducation ou la formation, certifiée par un diplôme officiel, ou encore s'il/elle a travaillé pendant au moins dix ans dans la profession concernée.

In Luxemburg bepaalt de wet dat een geschoolde werknemer 20% meer moet krijger dan het gegarandeerde minimumloon als hij in het bezit is van een beroepskwalificatie die doorgaans verkregen is door een met een diploma afgesloten gecertificeerde opleiding of scholing of door tenminste tien jaar ervaring in het betreffende beroep.


La Région de Bruxelles-Capitale prévoit, dans le statut bruxellois, que le sapeur-pompier stagiaire professionnel doit, pendant son stage, obtenir le permis de conduire C, s'il a plus de 21 ans, ou C1, s'il a moins de 21 ans et investit le SIAMU du pouvoir d'exiger du stagiaire d'obtenir son brevet d'ambulancier, en le mentionnant, le cas échéant, dans l'appel aux candidats.

Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voorziet, in het Brussels statuut, dat de beroepsbrandweerman-stagiair, tijdens zijn stage, zijn rijbewijs C moet behalen, indien hij meer dan eenentwintig jaar is, of C1, indien hij minder dan eenentwintig jaar is, en machtigt de DBDMH om van de stagiair zijn brevet van ambulancier te eisen, en vermeldt dit desgevallend in de oproep tot kandidaten.


L'article 9 de l'AR N2 prévoit cependant que le client doit recevoir une information relative aux coûts et frais non seulement à chaque échéance d'un contrat d'assurance mais aussi avant la prestation d'un service d'intermédiation en assurance.

Artikel 9 van het KB N2 bepaalt echter dat de cliënt niet enkel op elke vervaldag van een verzekeringsovereenkomst informatie over de kosten en lasten moet ontvangen, maar ook vóór een verzekeringsbemiddelingsdienst wordt verricht.


Considérant que cette ordonnance prévoit, en son article 6, §§ 1 et 2, qu'un fonctionnaire compétent pour recevoir les notifications préalables doit être désigné;

Overwegende dat deze ordonnantie in zijn artikel 6, §§ 1 en 2, stelt dat een ambtenaar bevoegd voor de ontvangst van de voorafgaande kennisgevingen voorzien in dit artikel moet worden aangesteld;


Elle prévoit le droit de recevoir des informations sur la procédure de relocalisation, le droit de se voir notifier la décision de relocalisation, laquelle doit préciser l'État membre de relocalisation, et le droit de faire l'objet d'une relocalisation avec les membres de sa famille dans le même État membre.

Het voorziet in het recht om te worden geïnformeerd over de herplaatsingsprocedure, het recht om in kennis te worden gesteld van het herplaatsingsbesluit met vermelding van de precieze lidstaat van herplaatsing en het recht om te worden herplaatst bij gezinsleden in dezelfde lidstaat.


Il y a certes dans le projet de loi une disposition qui prévoit que lorsqu'un établissement exerce des activités commerciales autres que les services de paiement ou l'émission de monnaie électronique, il doit recevoir l'autorisation de la Banque nationale qui vérifie si les activités en question sont dûment réglementées et si elles sont supervisées par une autre autorité belge.

Wél is er in het wetsontwerp de bepaling opgenomen dat, wanneer er commerciële activiteiten worden uigeoefend, andere dan de betalingsdiensten of de uitgifte van elektronisch geld, er een toestemming nodig is van de Nationale Bank, die nagaat of de activiteit goed geregeld is en wordt gesuperviseerd door een andere Belgische autoriteit.


L'article 7 (3) de l'Accord prévoit qu'une demande de reprise doit recevoir une réponse dans un délai de vingt-huit jours calendrier.

Overeenkomstig artikel 7 (3) van de Overeenkomst, moet een verzoek tot terugname binnen een termijn van achtentwintig kalenderdagen worden beantwoord.


La loi de 1986 dispose que les organes doivent être attribués en fonction de cinq critères, dont celui de la « balance nationale », lequel prévoit que, si la Belgique exporte cinq cents reins, par exemple, à des fins de transplantation, elle doit en recevoir un nombre équivalent en retour.

De wet van 1986 stelt dat organen moeten worden toegewezen op basis van 5 criteria. Één ervan is de zogenaamde « nationale balans » die ervoor zorgt dat, wanneer er bijvoorbeeld 500 nieren uit België verdwijnen met het oog op transplantatie, er ook 500 terug naar België moeten komen.


Il y a certes dans le projet de loi une disposition qui prévoit que lorsqu'un établissement exerce des activités commerciales autres que les services de paiement ou l'émission de monnaie électronique, il doit recevoir l'autorisation de la Banque nationale qui vérifie si les activités en question sont dûment réglementées et si elles sont supervisées par une autre autorité belge.

Wél is er in het wetsontwerp de bepaling opgenomen dat, wanneer er commerciële activiteiten worden uigeoefend, andere dan de betalingsdiensten of de uitgifte van elektronisch geld, er een toestemming nodig is van de Nationale Bank, die nagaat of de activiteit goed geregeld is en wordt gesuperviseerd door een andere Belgische autoriteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoit qu'un pompier doit recevoir ->

Date index: 2021-09-08
w