Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elle ne contenait » (Français → Néerlandais) :

La Tunisie est un état à risque puisqu'elle compte une frontière avec la Libye, état défaillant, de plus de 500 km. Elle qui n'a jamais été un état militarisé, doit faire face à la menace et est en train, pour ce faire de mettre en place une stratégie globale: équipements adaptés, formation de l'armée et agence de renseignement.

Tunesië vormt, door zijn 500 km lange grens met failed state Libië, een risicoland. Tunesië, dat nooit een gemilitariseerde staat is geweest, ontwikkelt nu een globale strategie om de dreiging het hoofd te bieden: aanpassing van het materieel, opleiding van het leger en uitbouw van een inlichtingendienst.


Votre réponse du 13 avril 2016 contenait des éléments rassurants puisqu'elle citait les intentions de part et d'autre de préserver les statuts de protection de la nature.

Uw antwoord van 13 april 2016 stelde ons op een aantal punten gerust, want u zei dat beide landen de bedoeling hebben de bescherming van de natuurgebieden ongemoeid te laten.


Les missions diplomatiques et consulaires sont des personnes morales de droit public, puisqu'elles dépendent directement d'un État, elles n'ont pas de personnalité juridique distincte de celle de l'État qu'elles représentent et leur activité vise à remplir une fonction d'intérêt général, fonction réservée exclusivement à l'autorité publique.

De diplomatieke en consulaire zendingen zijn rechtspersonen van publiek recht, aangezien zij rechtstreeks afhangen van een Staat. Zij hebben geen rechtspersoonlijkheid die onderscheiden is van deze van de Staat die ze vertegenwoordigen en hun activiteit is gericht op het vervullen van een taak van algemeen belang, een taak die exclusief voorbehouden is voor het openbaar gezag.


Question n° 6-278 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Cette matière relève des compétences du Sénat puisqu'elle concerne les compétences des entités fédérées dans la mesure où elles sont (seraient) habilitées à désigner des administrateurs dans des entreprises cotées en bourse où les pouvoirs publics (y compris les entités fédérées) sont (seraient) actionnaires.

Vraag nr. 6-278 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Senaat is ter zake bevoegd omdat deze materie aan de bevoegdheden van de deelstaten raakt in geval zij bevoegd (zouden) zijn om bestuurders af te vaardigen in beursgenoteerde bedrijven waarvan de overheid (met inbegrip van de deelstaten) ook aandeelhouder (zou zijn) is.


Cette clause « no abortion » américaine grève-t-elle directement ou indirectement les efforts humanitaires belges, européens ou onusiens puisqu'elle vaut aussi pour toutes les activités humanitaires cofinancées par les États-Unis?

Belast deze Amerikaanse 'no abortion'-clausule direct of indirect Belgische, Europese of VN humanitaire inspanningen, aangezien deze clausule ook geldt voor alle mede door de VS gefinancierde humanitaire activiteiten?


Quant à la loi sur les accidents du travail de 1903, elle ne contenait aucune disposition concernant les frais de justice.

En de Arbeidsongevallenwet van 1903 zweeg in alle talen over de gerechtskosten.


Quant à la loi sur les accidents du travail de 1903, elle ne contenait aucune disposition concernant les frais de justice.

En de Arbeidsongevallenwet van 1903 zweeg in alle talen over de gerechtskosten.


En Allemagne, la loi a été rejetée par la Cour suprême parce qu'elle ne contenait pas suffisamment de garanties de respect de la vie privée des citoyens.

In Duitsland werd de wet door het Duitse Hooggerechtshof verworpen omdat ze te weinig garanties bevatte om de privacy van de burgers te verzekeren.


Elle ne contenait pas non plus de clause exceptionnelle qui pourrait conduire à une prolongation automatique.

Het bevatte ook geen uitzonderingsclausules die zouden leiden tot een automatische verlenging.


- Madame la ministre, je vous pose cette question puisque vous être chargée du bien-être animal, mais j'aurais pu la poser à M. Wathelet puisqu'elle concerne aussi le transfert de compétences.

- Ik stel deze vraag aan de minister van Sociale Zaken omdat ze bevoegd is voor dierenwelzijn, maar ik had ze ook aan de heer Wathelet kunnen stellen omdat ze te maken heeft met de overdracht van bevoegdheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'elle ne contenait ->

Date index: 2023-07-06
w