La loi de 1960 a été remplacée par une loi beaucoup plus forte en 1991 répressive-préventive qui cependant au cours des sept dernières années n'a pas donné plei
nement satisfaction puisqu'elle a été accompagnée à la fois de menaces de démission et de démissions ré
elles au sein du Conseil de la concurrence, et même de menaces de grève de Mme la présidente de ce Conseil, du fait que ce Conseil, qui a une autonomie relati
ve, n'a jamais pu s'occuper d'autre chose que des fusions et regroupement
...[+++]s alors que les notifications d'ententes exigeaient aussi des interventions.De wet van 1960 werd in 1991 vervangen door een veel strengere wet met repressieve en preventieve bedoelingen die in de loop van de laatste zeven jaar echter geen volledige voldoening heeft geschonken aangezien ze aanleiding heeft gegeven tot dreiging met ontslag en tot effectieve ontslagen in de Raad voor de Mededinging en zelfs het dreigen met staking vanwege de voorzitster : de Raad die over een relatieve autonomie beschikt, heeft zich immers nooit met iets anders kunnen bezighouden dan met fusies en hergroeperingen hoewel hij ook moest reageren op de aanmeldingen van afspraken.