Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elle reçoit » (Français → Néerlandais) :

Bruxelles est même régionalisée, puisqu'elle reçoit par exemple des compétences culturelles supplémentaires, lesquelles sont toutefois explicitement exclues par l'article 39 de la Constitution.

Brussel wordt zelfs vergewestelijkt, met bijvoorbeeld extra culturele bevoegdheden. Die worden echter wel uitdrukkelijk uitgesloten door artikel 39 van de Grondwet.


Bruxelles est même régionalisée, puisqu'elle reçoit par exemple des compétences culturelles supplémentaires, lesquelles sont toutefois explicitement exclues par l'article 39 de la Constitution.

Brussel wordt zelfs vergewestelijkt, met bijvoorbeeld extra culturele bevoegdheden. Die worden echter wel uitdrukkelijk uitgesloten door artikel 39 van de Grondwet.


Elle reçoit aussi une portée quelque peu différente puisque, insérée dans une loi nationale, sa nature est celle d'une simple règle agissant sur les attributions des autorités du for sans prétendre contraindre juridiquement une autorité étrangère.

Zij heeft ook een andere draagwijdte, aangezien zij als nationale wet slechts het karakter heeft van een regel die inwerkt op de bevoegdheden van de autoriteiten van het forum, zonder dat zij de bedoeling heeft een buitenlandse autoriteit juridisch te binden.


Elle reçoit aussi une portée quelque peu différente puisque, insérée dans une loi nationale, sa nature est celle d'une simple règle agissant sur les attributions des autorités du for sans prétendre contraindre juridiquement une autorité étrangère.

Zij heeft ook een andere draagwijdte, aangezien zij als nationale wet slechts het karakter heeft van een regel die inwerkt op de bevoegdheden van de autoriteiten van het forum, zonder dat zij de bedoeling heeft een buitenlandse autoriteit juridisch te binden.


Dans un souci de sécurité juridique, mieux vaut que la portée de l'expression « décision complète » soit précisée dans chacune des dispositions où elle utilisée puisqu'elle y reçoit un contenu particulier.

Ter wille van de rechtszekerheid is het beter de strekking van de uitdrukking " voltrokken besluit" te preciseren in elk van de bepalingen waarin ze voorkomt, aangezien ze er een specifieke betekenis heeft.


Cette situation est comparable à celle d'un ménage qui reçoit ses factures d'électricité et de téléphone: même en période d'austérité, il est tout simplement obligé de payer ces factures, puisqu'elles portent sur la consommation passée et non sur celle à venir.

Deze situatie is te vergelijken met een gezin dat elektriciteits- en telefoonrekeningen ontvangt. Zelfs in tijden van crisis moet dat gezin zijn facturen blijven betalen omdat ze het eerdere en niet het toekomstige verbruik betreffen.


Cette traçabilité est assortie du fait que l’emballage ne doit présenter aucune détérioration, de manière à ce qu’un patient qui reçoit une boîte de médicaments puisse voir qu’elle n’a pas été ouverte puisque le cachet de sécurité sera intact.

Naast deze traceerbaarheid moet tevens de buitenverpakking intact zijn, zodat de patiënt die een verpakking krijgt ook ziet dat de verpakking niet is geopend, omdat zij is verzegeld.


L'application de la disposition en cause a pour effet de faire naître une différence de traitement entre un assujetti qui a la charge principale d'au moins un enfant et un assujetti qui n'a pas d'enfant à charge : puisque le revenu annuel maximal que la première catégorie peut cumuler avec la prestation qu'elle reçoit est supérieur à celui de la seconde catégorie, la cotisation due est plus élevée, même si le revenu réel de l'intéressé ne dépasse pas le revenu annuel maximal de la seconde catégorie.

De toepassing van de in het geding zijnde bepaling heeft tot gevolg dat een verschil in behandeling ontstaat tussen een bijdrageplichtige die de hoofdzakelijke last van ten minste één kind heeft, en een bijdrageplichtige die geen kind ten laste heeft : omdat het maximale jaarlijkse inkomen dat de eerste categorie mag cumuleren met de uitkering die hij ontvangt hoger is dan dat van de tweede categorie, is de verschuldigde bijdrage hoger, ook al gaat het reële inkomen van de betrokkene het maximale jaarlijkse inkomen van de tweede categorie niet te boven.


C'est peut-être une bonne mesure, mais le gouvernement ne peut pas dire que l'État reçoit 220 millions des banques puisqu'elles paient en réalité 20 millions de moins en 2010.

Het is misschien een goede maatregel, maar de regering mag niet zeggen dat de overheid 220 miljoen van de banken krijgt, als de banken feitelijk 20 miljoen minder betalen in 2010.


Questions 2 et 3 Les indemnités qu'un travailleur reçoit de son employeur en remboursement de frais de repas pendant des déplacements de service en Belgique, sont en principe exonérées d'impôt puisqu'elles constituent des remboursements de frais propres à l'employeur.

Vragen 2 en 3 De vergoedingen die een werknemer van zijn werkgever ontvangt als terugbetaling van de kosten van maaltijden tijdens dienstreizen in België, zijn in principe van belasting vrijgesteld, aangezien zij de terugbetaling zijn van eigen kosten van de werkgever.


w