Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Primaire
Qui apparaît en premier lieu
Si une action de la Communauté apparaît nécessaire pour

Vertaling van "puisqu'il apparaît " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


primaire | qui apparaît en premier lieu

primair | oorspronkelijk


aux plus basses températures de transformation apparaît bainite aciculaire

bij lagere omzettingstemperaturen wordt het bainiet naaldvormig


il apparaît une structure coalescée, ou perlite globulaire

de gevormde structuur wordt sferoïdaal perliet genoemd


si une action de la Communauté apparaît nécessaire pour

indien een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne insiste auprès de l'Afrique du Sud pour procéder à des consultations avant de prendre des mesures unilatérales. b)Puisqu'il apparaît que les conditions pour l'application de la clause de sauvegarde bilatérale ne sont pas remplies, une augmentation éventuelle des droits à l'importation pourrait être considérée comme une mesure protectionniste.

De Europese Commissie dringt er bij Zuid-Afrika op aan consultaties aan te gaan vooraleer unilaterale maatregelen te nemen. b) Aangezien de voorwaarden voor het toepassen van de bilaterale vrijwaringsclausule niet vervuld blijken, kan een eventuele verhoging van de invoerrechten bestempeld worden als protectionisme.


Le délai d'un an initialement prévu a été réduit à six mois puisqu'il apparaît qu'une période de six mois suffit pour assurer la transition entre une peine privative de liberté et une libération conditionnelle.

De oorspronkelijk voorziene termijn van één jaar werd gewijzigd in zes maanden omdat blijkt dat een periode van zes maanden volstaat als overgangsperiode tussen een vrijheidsbenemende straf en een voorwaardelijke invrijheidstelling.


Le principe de cette contribution n'est pas nouveau puisqu'elle apparaît déjà à l'article 154 de la loi du 20 juillet 2006 portant des dispositions diverses.

Het principe van deze bijdrage is niet nieuw, vermits we ze reeds terugvonden in artikel 154 van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen.


Elle invoque une autre étude qui a révélé que la pauvreté en Belgique est fort liée à la couleur de peau, puisqu'il apparaît que de nombreuses familles immigrées vivent dans la pauvreté.

Zij verwijst naar een andere studie waaruit naar voren is gekomen dat de armoede in België erg gekleurd is, in die zin dat veel migrantengezinnen in armoede blijken te leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci vaut même et surtout en ce qui concerne les personnes suspectées de terrorisme, puisqu'il apparaît qu'elles sont souvent soumises à des traitements durs, sans qu'aucun témoin, ni organisation humanitaire ne puisse en rendre comte.

Dat geldt zelfs en vooral voor personen die van terrorisme verdacht worden, omdat blijkt dat zij vaak hard worden behandeld, zonder dat enige getuige of humanitaire organisatie er verslag over kan uitbrengen.


Au niveau européen, on doit noter un précédent assez inattendu puisqu'il apparaît que des Etats impliqués dans l'intervention en Afghanistan au mois de janvier 2002, avaient discrètement signé un accord avec le gouvernement intérimaire afghan pour que leurs troupes ne soient pas poursuivies le cas échéant devant la CPI (5).

Op Europees niveau is er een vrij onverwacht precedent : Staten die in januari 2002 bij de interventie in Afghanistan betrokken waren, hadden immers in alle stilte een akkoord ondertekend met de tijdelijke Afghaanse regering om te voorkomen dat hun troepen in voorkomend geval voor het Internationaal Strafhof zouden worden vervolgd (5).


2. Cette question apparaît hors de propos puisque l'aide concernée n'a et n'aura aucun impact, de quelque nature qui soit, sur l'équilibre du secteur.

2. Die vraag blijkt naast de kwestie te zijn vermits de betrokken steun geen enkele impact van welke aard ook heeft, noch zal hebben op het evenwicht in de sector.


Les consommateurs peuvent acheter dans d’autres pays de l’UE avec plus de confiance puisqu’il apparaît que leurs inquiétudes au sujet des vendeurs étrangers sont en grande partie infondées et que le commerce transnational en ligne semble au moins aussi fiable que son équivalent sur le marché national.

Consumenten kunnen meer vertrouwen in het winkelen in andere EU-landen hebben, want hun bedenkingen bij buitenlandse verkopers zijn goeddeels ongegrond gebleken en grensoverschrijdende elektronische handel blijkt minstens zo betrouwbaar als binnenlandse elektronische handel te zijn.


Cette obligation d'immatriculation, au-delà de 48 heures, apparaît pour la Commission, comme injustifiée et disproportionnée pour tous les véhicules loués ne circulant que temporairement ou occasionnellement sur le territoire belge, puisque aucune considération n'est faite de la durée totale, de la nature et de l'objectif de l'utilisation.

Deze inschrijvingsverplichting, die geldt voor voertuigen die langer dan 48 uur zijn gehuurd, is volgens de Commissie ongerechtvaardigd en buitensporig voor alle huurvoertuigen die zich slechts tijdelijk of af en toe op Belgisch grondgebied in het verkeer bevinden, aangezien in het geheel geen rekening wordt gehouden met het totale duur, de aard en het doel van het gebruik.


Des mesures doivent être prises, puisqu'il apparaît que les déséquilibres budgétaires dans la Communauté sont surtout de nature structurelle.

Hiertoe moet actie worden ondernomen, aangezien gebrek aan fiscaal evenwicht in de Gemeenschap vooral van structurele aard lijkt te zijn.




Anderen hebben gezocht naar : primaire     qui apparaît en premier lieu     puisqu'il apparaît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'il apparaît ->

Date index: 2023-04-20
w