Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'ils varient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).


les températures de revenu varient suivant la destination de l'acier

de ontlaattemperatuur hangt af van het doel waarvoor het staal wordt gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les progrès n'en demeurent pas moins lents puisque plus de six administrateurs sur sept sont des hommes (86,3 %) et les résultats varient d'un pays à l'autre.

De vooruitgang verloopt echter nog steeds langzaam, aangezien meer dan zes van de zeven bestuursleden man zijn (86,3%) en de landen afzonderlijk verschillend presteren op dit punt.


De plus, les paiements effectués par les fournisseurs ne sont pas proportionnés au service rendu, puisqu'ils varient selon le nombre de clients non privilégiés des fournisseurs, tandis que le service rendu supposé, à savoir le fait que l'électricité a la qualité renouvelable, est indivisible et identique pour tous.

De betalingen van de leveranciers staan ook niet in verhouding tot de geleverde diensten, aangezien hun betalingen afhankelijk zijn van het aantal niet-privilegieerde klanten in hun klantenbestand, terwijl de veronderstelde geleverde dienst, met name dat de elektriciteit hernieuwbaar is, voor iedereen ondeelbaar en dezelfde is.


Ces régimes varient énormément et fonctionnent généralement de manière isolée, puisque les taxes actuelles sur les carburants ne prennent pas en compte la performance en matière de CO2 lors de l’utilisation des véhicules.

De regelingen lopen sterk uiteen en staan over het algemeen op zichzelf, aangezien de bestaande brandstofheffingen die tijdens het gebruik van het voertuig van belang zijn, geen rekening houden met de CO2-prestaties.


Il apparaît que ces droits varient également en fonction du pays d'origine du travailleur et du pays de l'UE où il exerce ses activités, puisqu'il existe de nombreux accords bilatéraux entre les Etats membres de l'UE et certains pays tiers, ainsi que des accords conclus entre l'UE et certains pays tiers.

Het blijkt dat de rechten sterk variëren naar gelang het land van herkomst van de werknemer en de EU-lidstaat waar hij zijn activiteiten uitoefent, omdat er tal van bilaterale akkoorden bestaan tussen de EU-lidstaten en bepaalde derde landen, alsmede akkoorden tussen de EU en bepaalde derde landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque les pays ont des structures administratives très différentes, les compétences de ces autorités varient beaucoup d'un État à l'autre.

Aangezien de lidstaten zeer diverse administratieve structuren hebben, variëren de bevoegdheden van die instanties aanzienlijk van lidstaat tot lidstaat.


À cela, il faut ajouter l'hétérogénéité des responsabilités, puisqu'il s'avère très difficile que l'autorité d'un État membre retrouve son homologue exact dans un autre État membre (en fait, les pouvoirs de répression, de prévention ou d'investigation varient d'un pays à l'autre).

Daarbij komt nog dat de diensten die met de controle van de buitengrenzen belast zijn zeer uiteenlopende verantwoordelijkheden hebben. Het is dan ook buitengewoon moeilijk voor een dienst in een lidstaat om zijn exacte tegenhanger in een andere lidstaat te vinden (de bevoegdheden op het gebied van strafvervolging, preventie of onderzoek verschillen in feite van lidstaat tot lidstaat).


R. considérant que les niveaux de taxation et les accises varient considérablement d'un État membre à l'autre, puisque cette fiscalité produit entre 4,7 % (France) et 9,7 % (Portugal) du total des recettes fiscales, chiffres à comparer avec la moyenne communautaire, qui était de 6,5 % en 1997, et que les droits sur l'essence sans plomb vont de 750 euros pour mille litres (Royaume-Uni) à 300 euros pour mille litres (Grèce),

R. overwegende dat het belastingpeil en de accijnzen sterk van lidstaat tot lidstaat verschillen, gaande van 4,7% van de totale belastingopbrengsten (Frankrijk) tot 9,7% (Portugal), bij een EU-gemiddelde van 6,5% in 1997; dat de accijns op loodvrije benzine varieert van 750 EUR per liter (Verenigd Koninkrijk) tot 1000 EUR per liter (Griekenland),


R. considérant que les niveaux de taxation et les accises varient considérablement d'un État membre à l'autre, puisque cette fiscalité produit entre 4,7 % (France) et 9,7 % (Portugal) du total des recettes fiscales, chiffres à comparer avec la moyenne communautaire, qui était de 6,5 % en 1997, et que les droits sur l'essence sans plomb vont de 750 euros pour mille litres (Royaume-Uni) à 300 euros pour mille litres (Grèce),

R. overwegende dat het belastingpeil en de accijnzen sterk van lidstaat tot lidstaat verschillen, gaande van 4,7% van het totale belastbare inkomen (Frankrijk) tot 9,7% (Portugal), bij een EU-gemiddelde van 6,5% in 1997; de accijns op loodvrije benzine varieert van 750 EUR per liter (Verenigd Koninkrijk) tot 1000 EUR per liter (Griekenland),


Il est indispensable de tenir compte des caractéristiques des logements, puisque les loyers varient en fonction de celles-ci.

Aangezien de huur varieert naar gelang van de kenmerken van een woning, lijkt het absoluut noodzakelijk hiermee rekening te houden.


Les prix de ces nouveaux médicaments varient fortement d'un pays à l'autre, même au sein de l'UE. Une initiative européenne de la part de tous les ministres des Affaires sociales et des Affaires économiques ne s'impose-t-elle pas afin d'harmoniser les prix et de les ramener à un niveau inférieur, puisqu'il est établi que tous ces pays sont confrontés à des problèmes financiers dans le secteur de la sécurité sociale?

De prijzen van de nieuwe geneesmiddelen verschillen sterk van land tot land, zelfs binnen de EU. Dringt zich hier geen Europees initiatief op vanwege alle ministers van Sociale Zaken en van Economische Zaken van de EU-landen om de prijzen te harmoniseren en de lat gelijk te leggen naar onder toe temeer daar het toch een vaststaand feit is dat al deze landen kampen met financiële problemen in de sector van de sociale zekerheid?




D'autres ont cherché : puisqu'ils varient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'ils varient ->

Date index: 2023-10-22
w