Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu'on verra immédiatement " (Frans → Nederlands) :

Le contrôle sera également facilité puisqu'on verra immédiatement qui n'a pas envoyé sa déclaration.

Ook de controle wordt gemakkelijker, aangezien men onmiddellijk kan zien wie zijn aangifte niet heeft verstuurd.


Toutefois, étant donné que le recours collectif serait une procédure advenant à l’occasion d’un litige civil entre deux parties, même si l’une d’elles se compose d’un certain nombre de demandeurs, et que la dissuasion sera un effet secondaire de la procédure, la Commission n’estime pas nécessaire de recommander l’aide directe d’un fonds public, puisque, si la juridiction constate qu’un dommage a été subi, la partie victime sera indemnisée par la partie succombante et se verra notamment rembourser ses frais de justice.

Gelet op het feit dat collectief verhaal een procedure zou zijn die ontstaat in het kader van een civiel geschil tussen twee partijen, zelfs indien één van hen is samengesteld uit een aantal eisers en afschrikking een neveneffect is van de procedure, vindt de Commissie het echter niet nodig directe steun met overheidsmiddelen aan te bevelen, aangezien, wanneer de rechterlijke instantie de schade bevestigt, de partij die de schade heeft geleden, schadevergoeding zal verkrijgen van de in het ongelijk gestelde partij, met inbegrip van de proceskosten.


Aussi serait-il contre-productif d’exclure du cofinancement les dépenses engagées avant qu’une demande de subvention ait été introduite, puisqu’une telle façon de procéder inciterait les États membres à focaliser leurs efforts immédiats sur la préparation d’une demande de subvention plutôt que sur l’application de mesures d’urgence.

Daarom zou het contraproductief zijn om kosten die vóór indiening van de subsidieaanvraag zijn gemaakt, van financiering uit te sluiten, aangezien dit in de hand zou werken dat de lidstaten hun onmiddellijke inspanningen richten op de opstelling van een subsidieaanvraag, in plaats van op de uitvoering van noodmaatregelen.


Une situation similaire a été observée dans les trois nouveaux États membres puisqu'ils ont commencé à absorber les fonds communautaires presque immédiatement après leur adhésion.

Een soortgelijke situatie ontstond bij de drie nieuwe lidstaten toen zij bijna onmiddellijk na hun toetreding gebruik begonnen te maken van communautaire middelen.


A l'exception du Royaume-Uni (où le taux de couverture se situe immédiatement en deçà de 30 %), ce taux est relativement élevé dans les autres États membres, puisque plus des deux tiers des salariés sont couverts par des conventions collectives.

Met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk (waar het dekkingspercentage juist onder 30% ligt), is dit percentage relatief hoog in de andere lidstaten, aangezien meer dan twee derde van de werknemers onder collectieve overeenkomsten valt.


Une décision de rejet d’une candidature d’une personne constitue un acte lui faisant indubitablement grief puisque, en la privant de la possibilité de participer à la prochaine phase de la procédure de recrutement et, par conséquent, de toute possibilité d’être nommée dans le cadre de l’avis de vacance, il produit des effets juridiques obligatoires de nature à affecter directement et immédiatement les intérêts de la personne concernée en modifiant, de façon caractérisée, la situation juridique de celle-ci.

Een besluit tot afwijzing van een sollicitatie van een persoon vormt voor hem ontegenzeglijk een bezwarend besluit, aangezien het, door hem de mogelijkheid te ontnemen om deel te nemen aan de volgende fase van de aanwervingsprocedure en, derhalve, om in het kader van de kennisgeving van vacature te worden aangesteld, bindende rechtsgevolgen heeft die zijn belangen rechtstreeks en onmiddellijk kunnen raken doordat zij zijn rechtspositie kenmerkend wijzigen.


Ceci veut dire concrètement que si l'on promeut un juge vice-président en surnombre, sa place de juge, quant à elle, deviendra vacante, et dans l'immédiat, le cadre du Tribunal se verra toujours amputé d'un magistrat étant celui désigné au Conseil de la concurrence.

Dit betekent concreet dat indien men een rechter bevordert tot boventallig ondervoorzitter, zijn post van rechter vacant wordt en de personeelsformatie van de rechtbank in ieder geval verminderd wordt met 1 magistraat, namelijk met de magistraat die is aangesteld bij de Raad voor de Mededinging.


Cela produit un effet à contre-courant de la thérapie, puisque on implique immédiatement le suicide dans le traitement de la dépression (on retient le patient dans une institution fermée en raison d'un risque de suicide, alors que la plainte initiale était la dépression !).

Het geeft een averechts effect aan de therapie, omdat men meteen zelfmoord impliceert in de behandeling van depressie (men houdt de patiënt in een gesloten instelling wegens zelfmoordgevaar, terwijl de initiële klacht depressie is !).


Cela produit une effet à contre-courant de la thérapie, puisque on implique immédiatement le suicide dans le traitement de la dépression (on retient le patient dans une institution fermée en raison d'un risque de suicide, alors que la plainte initiale était la dépression !).

Het geeft een averechts effect aan de therapie, omdat men meteen zelfmoord impliceert in de behandeling van depressie (men houdt de patiënt in een gesloten instelling wegens zelfmoordgevaar, terwijl de initiële klacht depressie is !).


D’autres similaires sont prévues pour la victime qui se verra communiquer immédiatement la date, l’heure et le lieu de la comparution, qui pourra consulter immédiatement le dossier, se faire assister par un avocat et dont les droits seront réservés au civil.

Soortgelijke waarborgen gelden voor het slachtoffer dat de datum, het uur en de plaats van verschijning onmiddellijk krijgt meegedeeld, dat onmiddellijk het dossier kan raadplegen, dat zich kan laten bijstaan door een advocaat en wiens rechten voor de burgerlijke vordering worden voorbehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'on verra immédiatement ->

Date index: 2024-02-25
w