Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'un encadrement suffisant » (Français → Néerlandais) :

Il se réfère aux débats menés lors de l'élaboration de la loi du 28 mai 2002 et, en particulier, aux propos du docteur Germeaux, alors député, selon lesquels la loi serait superflue pour les patients en phase terminale puisqu'un encadrement suffisant était prévu pour eux, mais serait en revanche nécessaire pour les patients non terminaux.

Hij verwijst naar de debatten die werden gevoerd naar aanleiding van de totstandkoming van de wet van 28 mei 2002 en, in het bijzonder, naar de uitspraak van toenmalig volksvertegenwoordiger en arts Germeaux als zou de wet overbodig zijn voor terminale patiënten vermits er voor hen voldoende omkadering is, maar wel noodzakelijk is voor niet-terminale patiënten.


Il se réfère aux débats menés lors de l'élaboration de la loi du 28 mai 2002 et, en particulier, aux propos du docteur Germeaux, alors député, selon lesquels la loi serait superflue pour les patients en phase terminale puisqu'un encadrement suffisant était prévu pour eux, mais serait en revanche nécessaire pour les patients non terminaux.

Hij verwijst naar de debatten die werden gevoerd naar aanleiding van de totstandkoming van de wet van 28 mei 2002 en, in het bijzonder, naar de uitspraak van toenmalig volksvertegenwoordiger en arts Germeaux als zou de wet overbodig zijn voor terminale patiënten vermits er voor hen voldoende omkadering is, maar wel noodzakelijk is voor niet-terminale patiënten.


a. un encadrement suffisant des travailleurs titres-services doit être assuré par du personnel chargé de veiller aux conditions et à l'organisation du travail, mais également à la formation initiale et continue des travailleurs (on ne peut limiter le rôle de l'encadrant à un gestionnaire de planning !);

a. in voldoende vertegenwoordiging van de dienstenchequewerknemers moet worden voorzien door personeel dat ermee belast is toe te zien op de voorwaarden en de organisatie van het werk, maar ook op de initiële en voortgezette opleiding van de werknemers (men mag de rol van de vertegenwoordiger niet beperken tot een plannenmaker !);


En ce qui concerne le nouveau centre médico-légal de Gand, Mme Stevens souligne qu'un accueil et un traitement conformes à la dignité humaine supposent un encadrement suffisant, non seulement sur le plan de la sécurité mais également en termes de soins psychiatriques.

Wat het nieuw forensische centrum te Gent betreft, onderstreept mevrouw Stevens dat menswaardige opvang en behandeling voldoende omkadering veronderstelt en dit niet alleen op het vlak van de veiligheid, maar ook wat psychiatrische zorgen betreft.


D’une part, la directive est invalide du fait de l’absence d’encadrement suffisant des garanties régissant l’accès aux données collectées et conservées et leur exploitation (qualité de la loi), laquelle peut toutefois avoir trouvé correction dans le cadre des mesures de transposition adoptées par les États membres.

Enerzijds is de richtlijn ongeldig wegens het ontbreken van een toereikende regeling van de waarborgen die de toegang tot de verzamelde en bewaarde gegevens en de exploitatie ervan beheersen (kwaliteit van de wet), hetgeen echter kan zijn gecorrigeerd in het kader van de door de lidstaten vastgestelde uitvoeringsbepalingen.


Par ailleurs, je pense qu'il est important d'assurer un encadrement suffisant aux utilisateurs afin qu'un dysfonctionnement des moteurs dû à l'utilisation de ce biocarburant spécifique ne nuise pas à l'image de tous les biocarburants.

Voorts ben ik van mening dat het belangrijk is voldoende informatie voor de gebruikers te verzekeren opdat een disfunctionering van de motoren, te wijten aan het gebruik van deze specifieke biobrandstof, het imago van alle biobrandstoffen niet schaadt.


Lorsqu'il s'agit de médicaments qui ne sont pas soumis à prescription médicale, l'interdiction n'est pas justifiée puisque la possibilité de prévoir une information et un conseil suffisant ne saurait être exclue.

Waar het receptvrije geneesmiddelen betreft is het verbod niet gerechtvaardigd omdat niet kan worden uitgesloten dat toereikende informatie en advies kan worden gegeven.


La Commission propose de modifier la proposition de plan de reconstitution pour le cabillaud et le merlu qu'elle a présentée il y a un an puisque les mesures envisagées ne suffisent plus aujourd'hui pour garantir la reconstitution des stocks de cabillaud concernés.

De Commissie stelt voor het voorstel inzake een herstelplan voor kabeljauw en heek dat zij verleden jaar indiende, te wijzigen omdat de erin vervatte maatregelen niet langer toereikend zijn om een herstel van de betrokken kabeljauwbestanden te garanderen.


Les informations fournies à ce jour par l'Allemagne ne suffisent pas pour démontrer que les aides prévues sont conformes aux principes énoncés dans l'encadrement communautaire des aides d'État dans le secteur automobile de 1997.

De informatie die Duitsland tot dusver verstrekt heeft, volstaat niet om aan te tonen dat de voorgenomen steun in overeenstemming is met de beginselen van de Europese kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie (1997).


En conséquence, la Commission a approuvé l'aide puisqu'elle respecte les conditions prévues par cet encadrement.

De Commissie heeft de steun aldus goedgekeurd, omdat deze aan de vereisten van de kaderregeling voldoet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'un encadrement suffisant ->

Date index: 2021-09-03
w