Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque j'imagine difficilement » (Français → Néerlandais) :

Le communiqué d'ING me paraît dès lors étrange, puisque j'imagine difficilement qu'un patron s'occupe personnellement d'établir des contacts pour l'installation d'une connexion wifi.

Ik vind deze mededeling daarom ook erg merkwaardig aangezien ik mij niet kan voorstellen dat een topmanager zich persoonlijk bezighoudt met het leggen van contacten voor het aanleggen van een wifi-verbinding.


Au sud, la France n'est exportatrice que lorsque les conditions sont clémentes en sorte que nous n'avons rien à attendre de ce côté, où les capacités techniques atteignent pourtant 3.900 MW, bien au contraire, puisqu'en conditions difficiles ce pays est importateur et les quantités qu'il achète transitent, pour partie, par notre territoire et chargent ainsi davantage encore les lignes.

In het zuiden is Frankrijk, waar de technische capaciteit nochtans 3.900 MW bedraagt, enkel uitvoerder onder gunstige weersomstandigheden. We kunnen dus niets verwachten van die kant, in tegendeel, want onder ongunstige weersomstandigheden voert dit land in en de hoeveelheden die het aankoopt lopen gedeeltelijk door ons grondgebied en belasten op die manier onze lijnen nog meer.


M. Mayeur imagine difficilement que la situation de l'hôpital Middelheim à Anvers sait tellement différente de celle de l'hôpital Saint-Pierre.

De heer Mayeur kan zich moeilijk voorstellen dat de toestand in bijvoorbeeld het Antwerpse Middelheimziekenhuis zoveel verschillend is van die in het Sint-Pietersziekenhuis.


Elle imagine difficilement que les États-Unis voudront bien transmettre toutes les informations à l'Union européenne.

Ze kan zich niet voorstellen dat de VS alle informatie zal willen doorgeven aan de Europese Unie.


Le droit à la résolution, notamment, ici, est d'une grande importance : un droit à l'exécution des obligations contractuelles s'imagine difficilement, certainement en cas de force majeure constante.

Van belang is hier met name het recht op ontbinding; een recht op nakoming laat zich, zeker bij blijvende overmacht, moeilijk indenken.


L'intervenant imagine difficilement que le projet protège les acquis sociaux du consommateur.

Het lid kan zich moeilijk voorstellen dat door het ontwerp de sociale verworvenheden van de consument worden beschermd.


Le premier ministre imagine difficilement qu'avec sa tradition européenne, la Belgique ait jamais pu demander une clause d'opting out dans ce domaine.

De eerste minister kan zich moeilijk inbeelden dat België met zijn traditioneel Europese opstelling ooit een « opting out » zou gevraagd hebben voor deze aangelegenheid.


Ils travaillent pour la Justice quasiment à prix coûtant et si en plus, ils doivent attendre des mois avant d'être payés, les conséquences ne sont pas difficile à imaginer.

Zij werken voor Justitie reeds tegen circa kostprijs en als de betalingen voor geleverde diensten dan nog maanden uitblijven, kan men zich de gevolgen wel voorstellen.


Par ailleurs, l'on peut difficilement imaginer que de telles pratiques auront pour effet de créer un climat favorable en termes de concertation sociale. Pour cela j'ai demandé à la Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale (SPF ETC) d'effectuer un contrôle dans l'entreprise concernée.

Daarom heb ik de Algemene Directie Toezicht op de Sociale wetten van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (FOD WASO) opdracht gegeven om een controle uit te voeren bij de betrokken onderneming.


En outre, elle estime que ce type de mesure n'a pas prouvé son efficacité dans d'autres domaines, comme le tabac, et qu'au niveau pratique, il serait difficilement imaginable que cette disposition puisse être appliquée dans les cafés.

Ze is bovendien van oordeel dat dit soort maatregel, onder meer op het vlak van tabakspreventie, zijn doeltreffendheid niet heeft bewezen en bovendien praktisch moeilijk toepasbaar is in cafés.


w