Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse bien s'exercer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bien-fonds dans les limites duquel le propriétaire exerce ses droits de propriété

lokale eigendomstoestand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il répond aux critiques selon lesquelles les priorités de Lisbonne étaient trop nombreuses et le processus trop complexe pour que l'on puisse bien comprendre de quoi il s'agissait.

Hiermee wordt tegemoet gekomen aan de kritiek dat Lissabon te veel prioriteiten kende en dat het voor mensen lastig was om te begrijpen waar Lissabon nu echt over ging.


2. Lorsqu’une autorité judiciaire ou répressive d’un État membre ouvre une enquête concernant une infraction pénale à l’égard de laquelle le Parquet européen pourrait exercer sa compétence conformément à l’article 22 et à l’article 25, paragraphes 2 et 3, ou si, à un moment quelconque après l’ouverture d’une enquête, l’autorité judiciaire ou l’autorité répressive compétente d’un État membre constate que l’enquête concerne une telle infraction, cette autorité en informe le Parquet européen sans retard indu afin que ce dernier puisse décider d’exercer o ...[+++]

2. Indien een rechterlijke of rechtshandhavende instantie van een lidstaat een onderzoek instelt met betrekking tot een strafbaar feit ten aanzien waarvan het EOM krachtens artikel 22 en artikel 25, leden 2 en 3, zijn bevoegdheid zou kunnen uitoefenen, of indien de bevoegde rechterlijke of rechtshandhavende instantie van een lidstaat op een bepaald moment na het instellen van een onderzoek van oordeel is dat een onderzoek een dergelijk strafbaar feit betreft, stelt die instantie het EOM daarvan zonder onnodige vertraging in kennis, zodat het kan beslissen of het zijn evocatierecht overeenkomstig artikel 27 zal uitoefenen.


18. Afin d'assurer que la répression puisse bien s'exercer dans tous les cas, la Convention dispose, en son article 8, que l'État sur le territoire duquel l'auteur présumé de l'infraction est découvert a le choix entre deux attitudes : extrader la personne ou soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale.

18. Ten einde in alle gevallen bestraffing te waarborgen, is in artikel 8 van het Verdrag bepaald dat de Staat op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader wordt aangetroffen twee mogelijkheden heeft : de betrokkene uitleveren dan wel de zaak voorleggen aan de bevoegde autoriteiten voor het instellen van de strafvordering.


18. Afin d'assurer que la répression puisse bien s'exercer dans tous les cas, la Convention dispose, en son article 8, que l'État sur le territoire duquel l'auteur présumé de l'infraction est découvert a le choix entre deux attitudes : extrader la personne ou soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l'exercice de l'action pénale.

18. Ten einde in alle gevallen bestraffing te waarborgen, is in artikel 8 van het Verdrag bepaald dat de Staat op het grondgebied waarvan de vermoedelijke dader wordt aangetroffen twee mogelijkheden heeft : de betrokkene uitleveren dan wel de zaak voorleggen aan de bevoegde autoriteiten voor het instellen van de strafvordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut bien entendu exercer l'activité d'intermédiation en crédit s'il est inscrit comme intermédiaire de crédit, moyennant le respect des conditions prévues à cet effet, au rang desquelles figure l'adhésion obligatoire au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation.

Hij mag uiteraard wel de activiteit van kredietbemiddeling uitoefenen als hij als kredietbemiddelaar is ingeschreven, met vervulling van de voorwaarden daartoe, waaronder de verplichte toetreding tot de buitengerechtelijke regeling van consumentengeschillen.


Pendant cette réunion, tous les documents pertinents seront présentés de manière à ce que l’expert puisse bien se former une idée de l’ampleur et de la technicité de sa mission.

Tijdens deze vergadering zullen alle relevante documenten voorgelegd worden zodat de deskundige zich een goed beeld kan vormen van de omvang en de techniciteit van de opdracht. Op die manier kan de expert ook een raming van de kostprijs geven.


La proposition de loi déposée ne vise pas à modifier fondamentalement les règles relatives à la révocation de libéralités (donations et legs), bien que l'on puisse bien sûr rapprocher l'indignité au regard de la dévolution légale de l'indignité au regard des libéralités, que la loi traite de « révocation pour cause d'ingratitude ».

Het ingediende wetsvoorstel streeft er niet naar de regels met betrekking tot herroeping van giften (schenkingen en legaten) fundamenteel te wijzigen, hoewel er uiteraard verbanden kunnen gelegd worden tussen de onwaardigheid voor het wettelijk erfrecht en de onwaardigheid voor giften die de wet behandelt onder « herroeping wegens ondankbaarheid ».


La commission propose dès lors d’augmenter considérablement les dépenses de fonctionnement pour l’année budgétaire 2009, de sorte que Frontex puisse continuer à exercer ses missions permanentes.

De commissie stelt daarom voor om de operationele uitgaven voor het begrotingsjaar 2009 aanzienlijk te verhogen zodat Frontex in staat zou zijn permanente missies te blijven ondersteunen.


En fonction des circonstances du cas d’espèce, et à la condition expresse que le détenteur puisse prouver qu’il ou elle a exercé la diligence requise lors de l’acquisition du bien (c’est-à-dire qu’il ou elle ne pouvait avoir connaissance de son origine illicite), le tribunal du pays de l’UE devant procéder à la restitution accorde une indemnité équitable.

Afhankelijk van de omstandigheden, en alleen als de bezitter kan aantonen dat hij/zij bij de verwerving van het goed de nodige zorgvuldigheid heeft betracht (d.w.z. dat hij/zij niet kon weten dat het goed onwettig verhandeld werd), moet de rechtbank in het EU-land voor de teruggave een billijke vergoeding toekennen.


Le sujet est certes complexe et technique, mais il faut être attentif au sort des travailleurs et faire en sorte que ce métier puisse encore s'exercer en Belgique.

Het gaat weliswaar om een complex technisch probleem, maar we moeten oog hebben voor het lot van de werknemers en ervoor zorgen dat ze dat beroep nog in België kunnen uitoefenen.




Anderen hebben gezocht naar : puisse bien s'exercer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse bien s'exercer ->

Date index: 2021-06-29
w